ويكيبيديا

    "دوراتها اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses sessions ultérieures
        
    • ses sessions suivantes
        
    • ses sessions à venir
        
    L'Assemblée générale a d'ailleurs réitéré cette observation dans les résolutions qu'elle a adoptées à ses sessions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة هذه الملاحظة في القرارات التي اعتمدتها في دوراتها اللاحقة.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question à ses sessions ultérieures jusqu'à un règlement définitif. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث المسألة في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية.
    La question a été de nouveau soulevée par la Commission à ses sessions ultérieures ainsi que par le Conseil économique et social lors de ses sessions de fond. UN وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية.
    Elle a poursuivi ses travaux sur la question à ses sessions suivantes. UN وقد واصلت اللجنة أعمالها بشأن هذه القضية خلال دوراتها اللاحقة.
    La Commission a examiné cette même question à toutes ses sessions suivantes. UN وتناولت اللجنة مسألة التنسيق والتعاون في جميع دوراتها اللاحقة.
    194. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à l'ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 194- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مقدِّمي الاقتراحات التالية بشأن إدراج بنود جديدة في جدول أعمالها ينوون الاحتفاظ باقتراحاتهم، كي تناقش في دوراتها اللاحقة:
    Aux termes de son mandat, le Groupe d'experts des pays les moins avancés se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à ses sessions ultérieures. UN ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع فريق الخبراء مرتين سنوياً، ويقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها اللاحقة.
    Dans ce projet, la Première Commission recommande la création d'un comité préparatoire qui serait chargé de proposer un objectif, un projet d'ordre du jour, un règlement intérieur et des projets de documents finals, de même que la date et le lieu de la conférence et de ses sessions ultérieures. UN وأوصت اللجنة اﻷولى في مشروع القرار هذا بإنشاء لجنة تحضيرية للعمل على إعداد مشروع لهدف المؤتمر، وجدول أعماله، ونظامه الداخلي، ووثائقه الختامية ومكان وموعد انعقاده، فضلا عن مواعيد وأماكن انعقاد دوراتها اللاحقة.
    27. Le secrétariat facilitera l'organisation des réunions du groupe d'experts et l'établissement du rapport que celuici devra soumettre au SBSTA à ses sessions ultérieures et à la Conférence des Parties. UN 27- تتولى الأمانة مهمة تيسير تنظيم اجتماعات الفريق وإعداد تقريره الذي يقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية في دوراتها اللاحقة وإلى مؤتمر الأطراف.
    27. Le secrétariat facilitera l'organisation des réunions du groupe d'experts et l'établissement des rapports que celuici devra soumettre au SBSTA à ses sessions ultérieures et à la Conférence des Parties. UN 27- تتولى الأمانة مهمة تيسير تنظيم اجتماعات الفريق وإعداد تقاريره إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دوراتها اللاحقة وإلى مؤتمر الأطراف.
    83. Le SBSTA a également décidé que le programme de travail pourrait être ajusté lors de ses sessions ultérieures et que d'autres ateliers pourraient être organisés avant la vingtième session de la Conférence des Parties. UN 83- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن من الممكن تعديل برنامج العمل في دوراتها اللاحقة وأن من الممكن أن تُعقد حلقات عمل إضافية قبل الدورة 20 لمؤتمر الأطراف.
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question des îles Malvinas (Falkland Islands) à ses sessions ultérieures jusqu'à un règlement définitif. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند) في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية لها.
    c) D'examiner à ses sessions ultérieures les résultats des activités initiales et de donner des orientations, selon qu'il conviendra, sur les mesures complémentaires à prendre; UN (ج) أن تنظر أثناء دوراتها اللاحقة في نتائج الأنشطة الأولية، وأن تقدم إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات؛
    Elle a décidé de continuer d'examiner la question des îles Malvinas (Falkland) à ses sessions ultérieures jusqu'à ce qu'un règlement définitif soit trouvé à ce sujet. UN وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند) في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية لها.
    Lors de ses sessions suivantes, le Sous-Comité a poursuivi l’examen de cette question à titre prioritaire. UN وفي دوراتها اللاحقة ، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في ذلك البند من جدول اﻷعمال على سبيل اﻷولوية .
    Elle est également convenue qu'elle devrait revoir son programme de travail sur la base de l'expérience acquise jusqu'ici et elle est invitée à examiner ce programme en tenant compte de la durée de ses sessions suivantes. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن تستعرض برنامج عملها استنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن. واللجنة مدعوّة إلى النظر في برنامج عملها فيما يتصل بمدة دوراتها اللاحقة.
    Aux termes de ce mandat, le Groupe d'experts des pays les moins avancés se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à ses sessions suivantes. UN ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويُقدم تقارير عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها اللاحقة.
    Durant les débats qui ont suivi, cette proposition a été suffisamment bien accueillie par les membres du Comité pour que celui-ci décide de l'inscrire à l'ordre du jour de ses sessions suivantes. UN 18 - وأعرب أعضاء اللجنة في المناقشة اللاحقة عن تأييد كاف للاقتراح، وقررت اللجنة أن تدرج هذه المسألة على جدول أعمال دوراتها اللاحقة.
    77. Le SBSTA a prié le secrétariat d'inscrire l'article 6 à l'ordre du jour de sa quatorzième session et, éventuellement, de ses sessions suivantes (FCCC/SBSTA/2000/5, par. 64 c)). UN 77- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تدرج المادة 6 على جدول أعمال دورتها الرابعة عشرة، وكذلك دوراتها اللاحقة حيثما كان ذلك مناسباً FCCC/SBSTA/2000/5)، الفقرة 64(ج)).
    170. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 170- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مقدّمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لعلّها تُناقش في دوراتها اللاحقة:
    173. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 173- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مقدّمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الإبقاء على تلك الاقتراحات لعلّها تُناقش في دوراتها اللاحقة:
    192. Le Sous-Comité a noté que les auteurs des propositions ci-après concernant l'inscription de nouveaux points à son ordre du jour entendaient les représenter en vue de leur examen lors de ses sessions à venir: UN 192- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مقدِّمَيْ الاقتراحين التاليين بإدراج بندين جديدين في جدول أعمالها يعتزمان الاحتفاظ باقتراحيهما لعلّهما يناقَشان في دوراتها اللاحقة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد