ويكيبيديا

    "دورات مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sessions du Conseil
        
    • session du Conseil
        
    • réunions du Conseil
        
    • séances du Conseil
        
    • sessions des Conseils d
        
    L'organisation participe depuis 2007 à un certain nombre de sessions du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.
    La délégation a assisté aux sessions du Conseil des droits de l'homme. UN وتجدر الإشارة إلى أن الوفد حضر بالفعل دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Comme les statistiques ne sont pas établies par session, les chiffres indiqués portent sur toutes les sessions du Conseil d'administration tenues en 1991 et 1992. UN ونظرا لعدم الاحتفاظ بإحصاءات حسب الدورة، فإن التكاليف تغطي جميع دورات مجلس اﻹدارة لكل من العامين المذكورين.
    Il a été recommandé de tenir les interlocuteurs informés des résultats des sessions du Conseil d'administration de l'Institut. UN وقد أوصى بأن تبلغ جهات التنسيق بنتائج دورات مجلس أمناء المعهد.
    Représente son pays aux sessions du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Conseil économique et social et de la Commission des établissements humains UN دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والموئل
    Membre de la délégation ougandaise aux sessions du Conseil d'administration du PNUD UN عضو الوفد لدى دورات مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Préoccupé par le volume croissant de la documentation présentée aux sessions du Conseil d'administration, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة حجم الوثائق التي تقدم الى دورات مجلس اﻹدارة،
    La Commission islamique des droits de l'homme assiste aux sessions du Conseil des droits de l'homme. UN وتحضر اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان دورات مجلس حقوق الإنسان.
    VIVAT a participé à toutes les sessions du Conseil des droits de l'homme entre 2008 et 2011. UN شاركت منظمة فيفات الدولية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في فترة ما بين عامي 2008 و2011.
    L'organisation a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme tenues en 2009, 2010 et 2011 à Genève. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف.
    L'organisation favorise la participation de représentants de ses associations partenaires de terrain aux sessions du Conseil des droits de l'homme. UN وتشجع المنظمة مشاركة ممثلين للرابطات الشريكة معها في الميدان في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Pendant la période considérée, l'organisation a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève. UN شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف.
    :: Participation de représentants de la Fédération à des sessions importantes de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux questions de droits de l'homme, telles que les sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève; UN :: مشاركة ممثلين في دورات هامة للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان مثل دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Reconnaissant l'importance, pendant les sessions du Conseil d'administration, d'un segment de haut niveau concentré et interactif sur les questions de politique générale prioritaires, UN وإذ يقر بأهمية وجود جزء رفيع المستوى مركز وتفاعلي أثناء دورات مجلس الإدارة بشأن قضايا السياسات ذات الأولوية،
    Représentant de l'Iraq à de nombreuses sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève UN مندوب في الوفد العراقي المشارك في العديد من دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف
    2007 : Genève, aux quatrième, cinquième et sixième sessions du Conseil des droits de l'homme. UN 2007: جنيف، في دورات مجلس حقوق الإنسان الرابعة والخامسة والسادسة.
    L'Institut a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme de 2006 à 2009; il y a fait des communications écrites ou orales. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    Elle a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève et aux sessions annuelles de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    L'organisation a participé régulièrement aux sessions du Conseil des droits de l'homme. UN دأبت المنظمة على المشاركة في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    À cet égard, nous proposons que la CNUCED consacre le débat de haut niveau organisé dans le cadre de la session du Conseil du commerce et du développement aux nouvelles stratégies de développement. UN وفي هذا الصدد نقترح أن يخصص اﻷونكتاد الجزء الرفيع المستوى من دورات مجلس التجارة والتنمية لمناقشة تدور حول الاستراتيجيات الجديدة للتنمية.
    Elles peuvent être invitées à envoyer des observateurs aux réunions du Conseil et de la Conférence de l’Organisation et à participer à des réunions d’experts, à des conférences techniques et à des séminaires. UN ويمكن دعوة هذه المنظمات ﻹرسال مراقبين إلى دورات مجلس ومؤتمر الفاو، والمشاركة في اجتماعات الخبراء، والمؤتمرات التقنية وحلقات البحث.
    iii) Ressources à prévoir pour la retransmission des séances du Conseil des droits de l'homme sur le Web UN ' 3` الاحتياجات المقبلة للبث الشبكي لوقائع دورات مجلس حقوق الإنسان
    1984-1992 Observateur à des sessions des Conseils d'administration de l'UNICEF (New York) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Nairobi) UN ١٩٨٤-١٩٩٢ مراقب في دورات مجلس إدارة اليونيسيف في نيويورك، ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد