Se félicitant également que le groupe de travail ait pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بتمكين الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Se réjouissant du fait que le groupe de travail a pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بكون الفريق العامل قد استطاع الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Se félicitant également que le groupe de travail ait pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بتمكن الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Nommés à temps partiel, les juges siègent chaque année pendant trois sessions de deux semaines. | UN | إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. |
Cette évolution transparaît dans le programme de travail pluriannuel qui a maintenant été adopté et qui consiste en une série de cycles de deux ans devant commencer en 2004 et se terminer en 2017. | UN | وينعكس هذا في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، الذي اعتمد الآن في سلسلة دورات مدة الواحدة منها عامان بدءا من عام 2004 وانتهاء في عام 2017. |
Quatre sessions de deux semaines chacune sont prévues pour 2000. | UN | والمزمع عقد أربع دورات مدة كل منها أسبوعان في عام ٢٠٠٠. |
Le Comité ad hoc devrait tenir trois sessions de deux semaines chacune. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
Afin d'intensifier son travail, le Groupe spécial a décidé de tenir trois sessions de trois semaines au cours des 12 prochains mois. | UN | ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة. |
Le Comité des droits de l'enfant tiendra trois sessions de trois semaines en 1995, sans compter les groupes de travail présession. | UN | ووضعت لجنة حقوق الطفل جدولا زمنيا لثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥، مع اجتماعات ﻷفرقة عاملة سابقة للدورة. |
À cet égard, la délégation égyptienne préférerait que les futurs travaux du Comité préparatoire soient partagés en trois sessions de deux semaines et pense que ces travaux devraient bénéficier de la priorité dans le calendrier des activités da la Sixième Commission. | UN | ويفضل وفدها في هذا الصدد أن تقسم أعمال اللجنة التحضيرية على ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. وهي ترى أن يولى هذا العمل أولوية لدى جدولة أنشطة اللجنة السادسة. |
Trois stages d'une durée de trois jours ainsi que sept sessions d'une journée avaient eu lieu dans le cadre de ce programme dans la région de Yangon, et des sessions de formation avaient aussi été organisées à Myaungmya et à Prome à l'intention de volontaires de la Croix-Rouge. | UN | ونظمت ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أيام وسبعة دورات من يوم واحد، في إطار هذا البرنامج في منطقة يانغون، كما نُظمت دورات لتدريب متطوعي الصليب اﻷحمر في ميانغميا وبرومي. |
Lors de sa session en cours, l'Assemblée générale devrait décider de réunir en 1997 le Comité préparatoire pendant six semaines, de préférence en trois sessions de deux semaines. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الحالية، أن تقرر عقد اللجنة التحضيرية لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٧، ومن اﻷفضل أن يكون ذلك في ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان. |
59. Le programme de travail de 1998 comprend trois sessions de quatre semaines chacune. | UN | ٥٩ - ويتوخى برنامج عمل المحكمة لعام ١٩٩٨ عقد ثلاث دورات مدة كل منها أربعة أسابيع. |
Le Comité des droits de l'enfant tiendra trois sessions de trois semaines en 1995, sans compter les groupes de travail présession. | UN | ووضعت لجنة حقوق الطفل جدولا زمنيا لثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥، مع اجتماعات ﻷفرقة عاملة سابقة للدورة. |
Le programme de travail suggéré ci-après propose quatre sessions de cinq jours chacune, en sus d'une première session de trois jours. | UN | 2 - ويوصي برنامج العمل المقترح أدناه بعقد أربع دورات مدة كل منها خمسة أيام، بالإضافة إلى دورة أولى مدتها ثلاثة أيام. |
Quatre sessions (de huit semaines chacune) ont lieu entre septembre et juin. | UN | وتنظم أربع دورات )مدة كل منها ٨ أسابيع( في الفترة من أيلول/ سبتمبر إلى حزيران/يونيه. |
Quatre sessions (de huit semaines chacune) ont lieu entre septembre et juin. | UN | وتنظم أربع دورات )مدة كل منها ٨ أسابيع( في الفترة من أيلول/ سبتمبر إلى حزيران/يونيه. |
5. Décide que le Comité spécial sera convoqué en 2000 en tant que de besoin, afin qu’il puisse mener à terme les tâches en train, en tenant au moins quatre sessions de deux semaines chacune, selon un calendrier à établir; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٢٠٠٠ حسب الاقتضاء من أجل إنجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |
5. Décide que le Comité spécial sera convoqué en 2000 en tant que de besoin, afin qu’il puisse s’acquitter complètement de son mandat en tenant au moins quatre sessions de deux semaines chacune, selon un calendrier à établir; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٠٠٠٢ حسب الاقتضاء من أجل انجاز مهامها ، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان ، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد ؛ |
Nous tenons à relever en particulier la décision de la Commission du développement durable d'adopter un programme de travail pluriannuel et une organisation de ses futurs travaux selon une série de cycles de deux ans, alternant entre une année d'évaluation et une année de prise de décisions. | UN | وعلى وجه الخصوص، نود أن نشير إلى قرار لجنة التنمية المستدامة اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات وتنظيم أنشطتها في المستقبل على أساس سلسلة دورات مدة كل منها عامان تعقد بالتناوب، عام للتقييم وعام لاتخاذ القرارات. |
La décision du Sommet mondial pour le développement durable, selon laquelle la Commission du développement durable ne mènera des négociations à ses sessions qu'une fois tous les deux ans appelle une organisation du futur programme de travail de la Commission selon une série de cycles de deux ans. | UN | 40 - ينطوي قرار مؤتمر القمة بأن تجري اللجنة مفاوضات مرة واحدة كل سنتين على أنه ينبغي تنظيم برنامج عمل اللجنة في المستقبل في سلسلة دورات مدة كل منها سنتان. |
Elle propose que le Comité se réunisse deux fois en 1996, pour des sessions d'une durée maximale de deux semaines, afin de poursuivre ses travaux et d'en présenter les résultats à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. | UN | واقترح أن تجتمع اللجنة مرتين في عام ١٩٩٦ في دورات مدة كل منها اسبوعان على اﻷكثر، وذلك بغية متابعة أعمالها وتقديم ما تتوصل إليه من نتائج إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |