Le Forum joue un rôle consultatif et basé sur les principes du partenariat volontaire. | UN | ويؤدي المنتدى دوراً استشارياً ويقوم على مبادئ الشراكة الطوعية. |
Ils jouent un rôle consultatif et ont d'importantes fonctions dans la gestion des affaires du district et des salles communautaires. | UN | وتلعب دوراً استشارياً يضطلع بمسؤولية كبيرة عن إدارة شؤون الدوائر والمراكز الاجتماعية. |
Il a un rôle consultatif et n'est pas un organe de gouvernance, et rien dans les termes ou les dispositions de son mandat n'entend impliquer le contraire. | UN | وتؤدي اللجنة دوراً استشارياً وهي ليست هيئة للإدارة؛ ولا توجد في هذه الاختصاصات عبارات أو مواد يُقصد بها ضمناً خلاف ذلك. |
Recommandation 1, Déplacements de population non régis par des instruments internationaux : En cas de déplacements de population non régis par des instruments internationaux, le HCR doit jouer auprès des organisations engagées dans les opérations de secours et d'assistance un rôle consultatif pour les questions de protection. | UN | التوصية ١، حالة تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية: في حالات تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية، ينبغي أن يؤدي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين دوراً استشارياً بالنسبة للمسائل المتعلقة بالحماية مع المنظمات المشتركة في عمليات اﻹغاثة والمساعدة. |
Il n'exerce pas l'action publique mais a un rôle de conseil auprès de la Cour. | UN | وهو لا يرفع الدعاوى العمومية وإنما يؤدي دوراً استشارياً لدى المحكمة. |
Il s'agit d'un rôle consultatif. | UN | وتؤدي هذه اللجان دوراً استشارياً. |
L'Assemblée du Peuple, qui joue un rôle consultatif auprès du Président, est un important symbole national de la reconnaissance dont jouissent les minorités et de l'attachement de l'État à la préservation de leur patrimoine culturel. | UN | وتشكل جمعية شعب كازاخستان، التي تؤدي دوراً استشارياً لدى رئيس الجمهورية، رمزاً وطنياً ذا شأن في مجال الاعتراف بالأقليات، والتزاماً من جانب الدولة بالحفاظ على الموروث الثقافي للأقليات. |
Le Comité de coordination pouvait également avoir un rôle consultatif dans la fonction d'alerte précoce du système de procédures spéciales, en appelant l'attention de la communauté internationale sur les situations qui devenaient préoccupantes. | UN | وبإمكان لجنة التنسيق أن تؤدي دوراً استشارياً في وظيفة الإنذار المبكر لنظام الإجراء الخاص بلفت انتباه المجتمع الدولي إلى حالات تبعث على القلق. |
Il s'agit d'un rôle consultatif. | UN | وتؤدي هذه اللجان دوراً استشارياً. |
Il joue également un rôle consultatif auprès du Gouvernement en matière de communication (art. 134). | UN | كما يؤدي دوراً استشارياً لدى الحكومة في مجال الاتصالات (المادة 134). |
30. Pour ce qui est de la mise en œuvre de la législation relative aux droits de l'homme, M. Yalden note qu'il a été créé un certain nombre d'organismes s'occupant des droits des femmes, des étrangers, etc., mais que ceux-ci n'ont qu'un rôle consultatif. | UN | 30- وبالنسبة إلى إنفاذ التشريع الخاص بحقوق الإنسان، لاحظ السيد يالدين أنه أنشئت منظمات تهتم بحقوق النساء والأجانب وغيرهم، غير أنها تؤدي دوراً استشارياً لا غير. |
Si le Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire n'est pas l'organe directeur du HCR, il assume un rôle consultatif de poids et approuve le budget de l'organisation. | UN | 29 - ومع أن اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ليست مجلس إدارة المفوضية، فهي تؤدي دوراً استشارياً هاماً وتوافق على ميزانية المنظمة. |
Le Bureau du Conseiller spécial pour la parité des sexes et la promotion de la femme joue un rôle consultatif et d'appui, nettement axée sur le suivi des progrès réalisés au niveau mondial dans la prise en considération de cette question et sur l'établissement de rapports sur ce thème. | UN | 6- وقال إن مكتب المستشار الخاص للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يؤدي في هذا الصدد دوراً استشارياً وداعماً، ويركز تركيزاً قوياًّ على الرصد وتقديم التقارير بوجه عام عن التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني على الصعيد العالمي. |
Le panel est généralement composé de trois membres et au maximum de cinq, y compris le Président, qui ont un rôle de conseil afin d'aider le pays à remédier à ses faiblesses et à identifier des solutions aux problèmes détectés. | UN | ويتألف فريق خبراء الاستعراض عادة من ثلاثة أعضاء ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضائه الخمسة، بمن في ذلك رئيس. ويؤدي خبراء الاستعراض دوراً استشارياً يركز على مساعدة الطرف قيد الاستعراض في معالجة مواطن ضعفه ذات الصلة وإيجاد حلول لما يواجهه من مشاكل في هذا السياق. |