D'autres ont ajouté que les enseignements tirés de l'évaluation devraient être appliqués au cours du deuxième cycle d'examen. | UN | وأشار متكلِّمون آخرون إلى أنَّه ينبغي أن تُنفَّذ الدروس المستخلصة من التقييم في إطار دورة الاستعراض الثانية. |
En particulier, on s'est félicité de l'élaboration de plans d'action nationaux d'application et plusieurs orateurs ont insisté sur le fait qu'il était important de continuer à donner suite aux recommandations relatives aux chapitres III et IV au cours du deuxième cycle d'examen. | UN | وعلى وجه الخصوص، أُبدي ترحيب بإعداد خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية، وأشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية الاستمرار في معالجة التوصيات بشأن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع أثناء دورة الاستعراض الثانية. |
L'application des dispositions du chapitre II de la Convention ne serait certes examinée que lors du deuxième cycle d'examen, mais un aspect important du rôle du Groupe de travail était d'aider les États parties à s'y préparer. | UN | وأُشير إلى أن إحدى المهام الهامة للفريق العامل تتمثل في مساعدة الدول الأطراف على التحضير للاستعراضات التي ستجريها في إطار الفصل الثاني من الاتفاقية، مع أن هذا الفصل لن يُستعرض إلا خلال دورة الاستعراض الثانية. |
61. Des orateurs ont fait valoir qu'il importait d'engager des discussions sur les améliorations possibles à apporter au Mécanisme en vue de leur mise en œuvre pour le second cycle d'examen. | UN | 61- وذكر المتكلِّمون أنَّ من المهم أن تبدأ مناقشة التحسينات المحتملة لأداء الآلية بغية إدخالها في دورة الاستعراض الثانية. |
États parties sélectionnés pour être examinés et comme examinateurs pour le deuxième cycle d'examen | UN | الدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولاً مُستعرَضة أو مستعرِضة في دورة الاستعراض الثانية |
À sa sixième réunion, tenue les 30 et 31 août 2012, le Groupe de travail a adopté un plan de travail pluriannuel visant à préparer les États à l'examen de l'application du chapitre V de la Convention, lors du deuxième cycle d'examen. | UN | فقد اعتمد الفريق العامل، في اجتماعه السادس المعقود يومي 30 و31 آب/أغسطس 2012، خطة عمل متعدّدة السنوات بقصد تهيئة الدول لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال دورة الاستعراض الثانية. |
8. Encourage les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
87. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme ; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
40. L'examen du chapitre V qui aura lieu au cours du deuxième cycle d'examen (2015-2020) sera une occasion unique de réunir et de valider des informations sur le recouvrement d'avoirs dans les différents pays. | UN | 40- وسيوفر استعراض الفصل الخامس أثناء دورة الاستعراض الثانية (2015-2020) فرصة فريدة من نوعها لجمع معلومات قطرية محددة بشأن استرداد الموجودات والتحقق من صحة تلك المعلومات. |
103. Les orateurs favorables à l'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour provisoire ont insisté sur le fait que les régions examinées au cours du deuxième cycle d'examen bénéficiaient de contributions particulièrement importantes des acteurs de la société civile et que, par conséquent, la participation de ces derniers aux organes compétents était nécessaire. | UN | 103- وشدَّد المتكلمون المؤيدون لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال على أنَّ المجالات الخاضعة للاستعراض في دورة الاستعراض الثانية لها صلات وثيقة على نحو خاص بمساهمات المجتمع المدني، وبالتالي فإنَّ مشاركتها في الهيئات ذات الصلة ضرورية. |
À sa quatrième réunion, tenue les 16 et 17 décembre 2010, le Groupe de travail a recommandé que le Secrétariat élabore un plan de travail pluriannuel qu'elle examinerait à sa réunion des 25 et 26 août 2011, visant à préparer les États à l'examen de l'application du chapitre V de la Convention lors du deuxième cycle d'examen. | UN | فقد أوصى الفريق العامل، في اجتماعه الرابع المعقود يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2010، بأن تضع الأمانة خطة عمل متعددة السنوات لكي ينظر فيها خلال اجتماعه يومي 25 و26 آب/أغسطس 2011، قصد تهيئة الدول لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال دورة الاستعراض الثانية. |
51. Pour préparer l'examen des chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs) lors du deuxième cycle d'examen, qui commencera en 2015, le secrétariat examinait le flux de questions contenu dans le logiciel afin de l'adapter encore davantage aux exigences de fond de l'examen et d'en garantir la convivialité. | UN | 51- وبغية التحضير لاستعراض تنفيذ الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) خلال دورة الاستعراض الثانية التي ستبدأ في عام 2015، عكفت الأمانة على استعراض أسلوب تدفُّق الأسئلة في البرامجية الحاسوبية لجعله أكثر ملاءمة للاحتياجات الجوهرية للاستعراض وضمان سهولة استعماله. |
62. Pour préparer l'examen des chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs) lors du deuxième cycle d'examen qui commencera en 2015, le secrétariat est en train d'examiner le flux de questions contenu dans le logiciel afin de l'adapter encore davantage aux exigences de fond liées au processus d'examen et de garantir sa convivialité. | UN | 62- وبغية التحضير لاستعراض الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) خلال دورة الاستعراض الثانية التي تبدأ في عام 2015، كانت الأمانة عاكفة على استعراض أسلوب تدفُّق الأسئلة المتضمَّنة في البرامجية الحاسوبية لجعله أكثر ملاءمة للاحتياجات الموضوعية للاستعراض وضمان سهولة استعماله. الخطوات الأوَّلية لعملية الاستعراض |
Les États ont également formulé des observations sur le projet de liste de contrôle détaillée pour l'auto-évaluation qui sera utilisé pour le deuxième cycle d'examen. | UN | وأبدت الدول أيضاً تعليقات على مشروع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي ستُستخدم في دورة الاستعراض الثانية. |