ويكيبيديا

    "دورة التقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cycle d'évaluation
        
    • du cycle
        
    • À L'ÉVALUATION ET
        
    • L'ÉVALUATION ET À
        
    • 'ÉVALUATION ET À L'
        
    • la période d'évaluation
        
    Les difficultés recensées lors du cycle d'évaluation de 2011 étaient les suivantes: UN وحُددت خلال دورة التقييم لعام 2011 المشاكل التالية:
    Les difficultés recensées lors du cycle d'évaluation de 2010 sont en gros les suivantes: UN وحُددت خلال دورة التقييم لعام 2010 المسائل الرئيسية التالية:
    Des retards sont cependant intervenus pendant le cycle d'évaluation de 2010, la dernière évaluation ayant pris fin pendant la première semaine de l'examen. UN وفي أثناء دورة التقييم لعام 2010، وقعت حالات تأخر أدت إلى الانتهاء من التقييم الأخير في الأسبوع الأول للاستعراض.
    I. DE LA PLANIFICATION À L'ÉVALUATION ET À L'ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS 31 − 79 8 UN أولاً - من دورة التخطيط إلى دورة التقييم والإبلاغ المعايير
    2.1 L'auteur, un colonel de l'armée de terre, s'est porté candidat à un concours pour être promu au grade de général de brigade dans la période d'évaluation 1998/99. UN 2-1 اشترك صاحب البلاغ، وهو عقيد في الجيش، في مسابقة للترقية إلى رتبة عميد، خلال دورة التقييم للفترة 1998/1999.
    Elles permettront également, contrairement au cycle d'évaluation approfondie, de procéder à des examens plus fréquents d'aspects importants des programmes. UN كذلك فإن التقييمات المواضيعية ستمكِّن من إجراء استعراضات للجوانب الهامة للبرامج بتواتر أكبر مما أتاحته دورة التقييم المتعمق.
    Compte tenu de ces deux échéances majeures pour ce qui est de la communication des rapports, deux types d'évaluation sont envisagés au cours du premier cycle d'évaluation : UN واستناداً إلى هذه المواعيد لتقديم التقارير الرئيسية، يتوخى إجراء نوعين من التقييم في دورة التقييم الأولى:
    Néanmoins, les données fournies au tableau 12 sont ventilées par année d'approbation des projets afin que l'on puisse indiquer le taux de conformité par année et indiquer les résultats obtenus en fonction du stade du cycle d'évaluation. UN غير أن البيانات الواردة في الجدول ١٢ موزعة حسب سنة اعتماد المشروع بغية تسهيل عرض أداء الامتثال حسب كل سنة وﻹيضاح النتائج حسب مرحلة دورة التقييم.
    239. Salue le travail accompli par le Groupe d'experts pendant la première phase du premier cycle d'évaluation ; UN 239 - تنوه بعمل فريق الخبراء خلال المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى؛
    63. Le premier cycle d'évaluation en vue de la sortie de l'hôpital a été ramené de six à deux mois. UN 63- وقلِّصت دورة التقييم الأولى لغرض الإخراج من المستشفى من ستة أشهر إلى شهرين.
    Des problèmes du même ordre avaient également été observés lors du cycle d'évaluation de 2009 mais on espère ne plus en relever en 2011, les Parties étant désormais au courant des instructions à suivre et ayant une certaine expérience de ce mode de présentation; UN ووقعت أيضاً مشاكل في شكل الجداول في دورة التقييم لعام 2009، لكن يؤمل أنها لن تتكرر في دورة التقييـم لعام 2011، إذ صار لدى الأطراف الآن فهم واضح للمواصفات وتجربة فيما يخص شكل النموذج الإلكتروني الموحد؛
    iii) Améliorer la procédure opérationnelle commune du processus REIS sur la base des enseignements tirés du deuxième cycle d'évaluation; UN تحسين الإجراءات التشغيلية الموحدة لعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة عقب دورة التقييم الثانية؛
    Les recommandations émanant du premier cycle d'évaluation du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe avaient été mises en œuvre avec succès et il était donné suite actuellement à toutes celles découlant du deuxième cycle d'évaluation. UN وقد تم بنجاح تنفيذ التوصيات المنبثقة عن دورة التقييم الأولى لمجموعة دول مكافحة الفساد التابعة لمجلس أوروبا، في حين لا يزال التنفيذ الكامل للتوصيات المنبثقة عن دورة التقييم الثانية جارياً.
    23. Plus de 160 problèmes (en moyenne plus de quatre par communication) ont été relevés et résolus au cours du cycle d'évaluation de 2009. UN 23- وخلال دورة التقييم لعام 2009، جرى تحديد وتسوية أكثر من 160 مسألة (أكثر من أربع مسائل لكل تقرير في المتوسط).
    iv) Améliorer la procédure opérationnelle commune du processus REIS sur la base des enseignements tirés du premier cycle d'évaluation; UN تحسين الإجراءات التشغيلية الموحدة لعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة عقب دورة التقييم الأولى؛
    La première partie du cycle d'évaluation s'est achevée en mai 2012. UN وأُنجزَ الجزء الأول من دورة التقييم خلال أيار/مايو 2012.
    I. DE LA PLANIFICATION À L'ÉVALUATION ET À L'ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS 31 − 79 8 UN أولاً- من دورة التخطيط إلى دورة التقييم والإبلاغ 31-79 9 المعيار
    À ce sujet, le rapport du Secrétaire contient des renseignements détaillés sur la ventilation des résultats consignés dans les rapports d'évaluation et de notation (ePAS), d'où il ressort que seulement 1 % des fonctionnaires avaient eu des résultats inférieurs ou répondant partiellement aux attentes durant la période d'évaluation 2011/12. UN 27 - وفي هذا الصدد، يتضمن تقرير الأمين العام معلوماتٍ مفصلة عن التوزيع العام للتقييمات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء (ePas)، تشير إلى أن نسبة 1 في المائة فقط من موظفي الأمانة العامة كان في دورة التقييم 2011-2012 إما مستوفيا جزئيا لمستوى الأداء المتوقع أو غير مستوف له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد