ويكيبيديا

    "دورة الفريق الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième session du Groupe
        
    • deuxième session du Groupe de
        
    • sa deuxième session
        
    En outre, pendant la période transitoire précédant la reprise de la deuxième session du Groupe, tout serait mis en œuvre pour poursuivre l'examen de cette question dans des consultations informelles afin de trouver des solutions pratiques. UN وعلاوة على ذلك، لن يُدّخر أيّ جهد في الفترة الانتقالية السابقة لعقد دورة الفريق الثانية المستأنفة لمواصلة معالجة هذه المسألة من خلال إجراء مشاورات غير رسمية بغية التوصّل إلى حلول عملية.
    Dans sept cas, on était en train de convenir d'une date définitive pour organiser une visite de pays après la deuxième session du Groupe. UN وفي 7 حالات أخرى، يجري التشاور على تحديد مواعيد نهائية لإجراء زيارات قُطرية عقب دورة الفريق الثانية.
    En outre, pendant la période transitoire précédant la reprise de la deuxième session du Groupe, tout serait mis en œuvre pour poursuivre l'examen de cette question dans des consultations informelles afin de trouver des solutions pratiques. UN وعلاوة على ذلك، لن يُدّخر أيّ جهد في الفترة الانتقالية السابقة لعقد دورة الفريق الثانية المستأنفة لمواصلة معالجة هذه المسألة من خلال إجراء مشاورات غير رسمية بغية التوصّل إلى حلول عملية.
    À la même séance, les Coprésidents du Groupe de travail spécial ont remercié les Parties pour leurs travaux et leur soutien et ont prononcé la suspension de la deuxième session du Groupe de travail spécial. UN 36- وفي الجلسة ذاتها، أعرب رئيسا الفريق عن تقديرهما للأطراف على عملها ودعمها، وأعلنا تعليق دورة الفريق الثانية.
    À la même séance, les Coprésidents du Groupe de travail spécial ont remercié les Parties pour leurs travaux et leur soutien et ont prononcé la suspension de la deuxième session du Groupe de travail spécial. UN 33- وفي الجلسة ذاتها، أعرب رئيسا الفريق عن تقديرهما للأطراف على عملها ودعمها، وأعلنا تعليق دورة الفريق الثانية. المرفق الأول
    Le Groupe a été d'avis que cette décision ne devrait pas constituer de précédent et qu'il fallait tout mettre en œuvre avant et pendant sa deuxième session pour étudier des solutions appropriées et pratiques afin de les présenter pour examen à la Conférence à sa quatrième session. UN وكان مفهوماً لدى الفريق أن هذه المناقشة لن تشكّل سابقة، وأنه سيبذل قصارى الجهد قبل دورة الفريق الثانية وأثناءها لاستكشاف حلول مناسبة وعملية لعرضها على المؤتمر في دورته الرابعة لكي ينظر فيها.
    L'un de ces États a par la suite répondu qu'il avait décidé de reporter sa participation à l'année suivante, tandis que l'autre a confirmé, à la reprise de la deuxième session du Groupe, qu'il était disposé à être examiné pendant la première année. UN وقد ردَّت إحداهما فيما بعد بما يفيد بأنها قررت إرجاء استعراضها للسنة التالية، أما الدولة الأخرى فردَّت خلال دورة الفريق الثانية المستأنفة مؤكدةً استعدادها للخضوع للاستعراض في السنة الأولى.
    Compte tenu des retards constatés dans la finalisation des rapports d'examen de pays pendant la première année du cycle d'examen, les rapports thématiques n'étaient pas disponibles dans toutes les langues officielles à la reprise de la deuxième session du Groupe. UN ونظرا لما شهدته السنة الأولى من دورة الاستعراض من تأخر في وضع الصيغ النهائية لتقارير الاستعراضات القطرية، لم تكن التقارير المواضيعية متاحة بجميع اللغات الرسمية في دورة الفريق الثانية المستأنفة.
    4. Le Directeur de la Division des traités a accueilli les participants à la reprise de la deuxième session du Groupe. UN 4- ورحَّب مديرُ شعبة شؤون المعاهدات بالمشاركين في دورة الفريق الثانية المستأنفة.
    À la même séance, les Coprésidents du Groupe de travail spécial ont remercié les Parties pour leurs travaux et leur soutien et ont prononcé la suspension de la deuxième session du Groupe de travail spécial. UN 31- وفي الجلسة ذاتها، أعرب رئيسا فريق منهاج ديربان عن تقديرهما للأطراف على عملها ودعمها وأعلنا تعليق دورة الفريق الثانية. المرفق الأول
    À la 7e séance plénière, les Coprésidents ont appelé l'attention des représentants sur la note contenant leurs réflexions sur les progrès accomplis pendant la troisième partie de la deuxième session du Groupe de travail spécial et sur ses travaux en 2014. UN 11- وفي الجلسة العامة السابعة، وجّه الرئيسان انتباه المندوبين إلى المذكرة التي تتضمن أفكارهما بشأن التقدم المحرز في الجزء الثالث من دورة الفريق الثانية وبشأن عمل الفريق في عام 2014().
    Le Groupe de travail spécial a en outre décidé que le groupe de contact se conformerait à la pratique de la Convention et qu'il tiendrait sa première réunion immédiatement après la reprise de la deuxième session du Groupe de travail en juin 2014, afin de poursuivre les négociations de fond. UN 20- واتفق الفريق كذلك على أن تعمل مجموعة الاتصال وفقاً للممارسة التي رسختها الاتفاقية الإطارية، وأن تعقد اجتماعها الأول مباشرة بعد استئناف دورة الفريق الثانية في حزيران/يونيه 2014، من أجل مواصلة المفاوضات الموضوعية.
    30. L'Administrateur chargé de la Division du développement des services a dit qu'à sa deuxième session, le Groupe avait démontré qu'il avait une contribution des plus utiles à apporter en aidant les pays du tiers monde à développer le secteur maritime. UN ٠٣- قال الموظف المسؤول عن شعبة تطوير الخدمات إن دورة الفريق الثانية قد برهنت على أن للفريق مساهمة قيﱢمة يؤديها في مساعدة البلدان النامية على تنمية الصناعة البحرية.
    Dans l'intervalle, les invitations à participer à sa deuxième session seraient envoyées selon la procédure énoncée dans l'ordre du jour provisoire et les annotations (CAC/COSP/IRG/2011/1), au titre du point sur les questions d'organisation. UN وستُوجّه في تلك الأثناء دعوات لحضور دورة الفريق الثانية على النحو المبيّن في جدول الأعمال المؤقت وشروحه (CAC/COSP/IRG/2011/1)، في إطار البند المتعلق بالمسائل التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد