ويكيبيديا

    "دورة مجلس الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la session du Conseil d'administration
        
    • première Etats d'Europe occidentale
        
    • sessions du Conseil d'administration
        
    • cette session du Conseil d'administration
        
    Elle a proposé au Président dudit comité à Nairobi, soit d'avancer la date de la session du Conseil d'administration, soit de la reporter après celle de la Commission du développement durable. UN ولقد اقتُرح على رئيس اللجنة المذكورة في نيروبي أن يختار بين تقديم موعد دورة مجلس الإدارة أو إرجاء هذه الدورة إلى ما بعد انعقاد دورة لجنة التنمية المستدامة.
    30. Les candidatures sont ensuite analysées par le secrétariat entre le 1er octobre et le début de la session du Conseil d'administration en février ou en mars. UN 30- ثم تحلل الأمانة الطلبات ابتداء من 1 تشرين الأول/أكتوبر حتى دورة مجلس الإدارة في شباط/فبراير أو آذار/مارس.
    Si des points supplémentaires sont proposés pour inscription à l'ordre du jour, ils devraient être soumis et examinés aussitôt que possible avant la session du Conseil d'administration en question. UN وإذا ما اقترح إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال، فينبغي تقديمها وبحثها في وقت مبكر بقدر الإمكان قبل دورة مجلس الإدارة المقصودة.
    première Etats d'Europe occidentale UN دورة مجلس الإدارة
    Prie le Directeur exécutif de fournir au Comité des représentants permanents toute la documentation afférente aux sessions du Conseil d'administration huit semaines avant la tenue de la session, et le Comité de s'efforcer d'achever ses travaux quatre semaines avant la session du Conseil d'administration proprement dite; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزود لجنة الممثلين الدائمين بجميع وثائق دورة مجلس الإدارة وذلك قبل انعقاد الدورة بثمانية أسابيع، وأن تسعى اللجنة إلى إنهاء عملها قبل الدورة الفعلية لمجلس الإدارة بأربعة أسابيع؛
    La solution proposée par la Directrice consistant à avancer d'une semaine la session du Conseil d'administration lui semble pour l'instant la meilleure, afin que chacun puisse participer également à la session de la Commission du développement durable. UN والحل الذي اقترحته المديرة التنفيذية، والذي يتمثل في تقديم موعد دورة مجلس الإدارة بمدة أسبوع واحد، يبدو أفضل الحلول في الوقت الراهن، وذلك بهدف تمكين الجميع من المشاركة أيضا في دورة لجنة التنمية المستدامة.
    La nouveauté depuis lLa dix-neuvième session du Conseil d'administration a décidé est que cles thèmes seraient égalementont discutés discutés auà la session du Forum urbain mondiall précédant la session du Conseil d'administration. UN أما الجديد الذي استحدثته الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة فهو مناقشة هذه الموضوعات أثناء المنتدى الحضري العالمي الذي يسبق دورة مجلس الإدارة.
    Le Bahreïn, qui entendait participer activement et avec intérêt à la session du Conseil d'administration, avait une expérience inestimable à partager en matière de politiques du logement, développement social et gouvernance urbaine, tous éléments essentiels à la réalisation des objectifs de développement. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    Le Bahrëin, qui entendait participer activement et avec intérêt à la session du Conseil d'administration, avait une expérience inestimable à partager en matière de politiques du logement, développement social et gouvernance urbaine, tous éléments essentiels à la réalisation des objectifs de développement. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    Le récent partenariat ONUDI-PNUD présenté par l'Administrateur du PNUD à la session du Conseil d'administration de juin 2004 s'avère à cet égard intéressant et pourrait éventuellement être élargi. UN ومن الترتيبات المهمة في هذا الصدد والتي يمكن توسيع نطاقها الشراكة بين البرنامج الإنمائي واليونيدو التي أُنشئت مؤخراً والتي عرضها مدير البرنامج الإنمائي في دورة مجلس الإدارة التي عقدت في حزيران يونيه 2004.
    Un groupe de travail pour examiner le programme de travail et le budget devrait être créé au début de la session du Conseil d'administration pour donner au groupe de travail un temps suffisant pour examiner soigneusement le programme de travail et le budget. UN 19 - ينبغي إنشاء فريق عامل للنظر في برنامج العمل والميزانية في بداية دورة مجلس الإدارة لإعطاء الفريق العامل وقتاً كافياً للنظر في برنامج العمل والميزانية بعناية.
    1. Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et conseillers sont communiqués au Directeur exécutif au plus tard avant la fin de la première séance de la session du Conseil d'administration. UN 1- تقدم وثائق اعتماد الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى المدير التنفيذي في موعد لا يتأخر عن نهاية الجلسة الأولى من جلسات دورة مجلس الإدارة.
    1. Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et conseillers sont communiqués au Directeur exécutif au plus tard avant la fin de la première séance de la session du Conseil d'administration. UN 1- تقدم وثائق اعتماد الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى المدير التنفيذي في موعد لا يتأخر عن نهاية الجلسة الأولى من جلسات دورة مجلس الإدارة.
    M. Gupta (Canada) dit qu'il appuie la recommandation de la Directrice exécutive visant à avancer d'une semaine la session du Conseil d'administration et exprime l'espoir que le problème ne se posera plus à l'avenir. UN 11 - السيد غوبتا (كندا): قال إنه يؤيد توصية المديرة التنفيذية التي ترمي إلى تقديم موعد دورة مجلس الإدارة بمدة أسبوع واحد، ومن المأمول فيه ألا تظهر هذه المشكلة بعد ذلك في المستقبل.
    première Etats d'Europe occidentale UN دورة مجلس الإدارة
    première Etats d'Europe occidentale UN دورة مجلس الإدارة
    première Etats d'Europe occidentale UN دورة مجلس الإدارة
    7. Prie le Directeur exécutif de fournir au Comité des représentants permanents toute la documentation afférente aux sessions du Conseil d'administration huit semaines avant la tenue de la session, et le Comité de s'efforcer d'achever ses travaux quatre semaines avant la session du Conseil d'administration proprement dite; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزود لجنة الممثلين الدائمين بجميع وثائق دورة مجلس الإدارة وذلك قبل انعقاد الدورة بثمانية أسابيع، وأن تسعى اللجنة إلى إنهاء عملها قبل الدورة الفعلية لمجلس الإدارة بأربعة أسابيع؛
    14.1 a) Le fait que les activités du PNUE répondent aux besoins des États Membres est attesté par la participation en moyenne de 143 représentants d'États membres, dont 98 au niveau ministériel, ou avec rang de vice-ministre, aux sessions du Conseil d'administration et au Forum ministériel mondial sur l'environnement*. UN 14-1 (أ) كانت مشاركة 143 وفدا من وفود الدول الأعضاء، من بينهم 98 ممثلا على مستوى وزير أو نائب وزير، في دورة مجلس الإدارة/المنتدى الوزاري البيئي العالمي* دليلا على الاعتراف بمدى أهمية عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاحتياجات الدول الأعضاء.
    En conclusion, j'aimerais souligner que cette session du Conseil d'administration se déroule avec en toile de fond ces questions majeures auxquelles nous tous, en tant que membres de notre partenariat écologique, avons une contribution à apporter. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أنّ دورة مجلس الإدارة هذه تأتي في سياق هذه الأسئلة الكبرى التي يتعين علينا جميعاً، كأعضاء في شراكتنا بشأن البيئة، أن نسهم في الردّ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد