Par la suite, deux sessions annuelles du Comité — celles de 1971 et de 1981 — ont été organisées à Colombo. | UN | وفيما بعد ذلك، عقدت دورتان من الدورات السنوية للجنة - دورتا ١٩٧١ و ١٩٨١ - في كولومبو. |
deux sessions auront lieu à Genève et la troisième à New York, afin d'assurer la participation du plus grand nombre de parties prenantes possible. | UN | وستُعقد دورتان في جنيف ودورة في نيويورك سعياً إلى إشراك أكبر عدد ممكن من الجهات صاحبة المصلحة. |
deux sessions ont eu lieu avec la participation de tous les États dont l'examen était programmé. | UN | وعُقدت دورتان شاركت فيهما جميع الدول المقرر استعراضها. |
Par ailleurs, deux stages de formation d'une semaine consacrés au même sujet ont été organisés en 2008. | UN | إضافة إلى ذلك، نُظِّمت خلال سنة 2008 دورتان دراسيتان أسبوعياً بشأن الاتجار بالأشخاص. |
deux cours en ligne sur le vieillissement et d'autres ateliers sur les transferts intergénérationnels sont également au programme. | UN | وستُنفذ أيضا دورتان على شبكة الإنترنت عن الشيخوخة، وحلقات عمل أخرى عن التحويلات فيما بين الأجيال. |
deux sessions de formation ont été organisées en 2008, avec la participation de plus d'une centaine de personnes. | UN | ونُظمت دورتان تدريبيتان في 2008 شارك فيهما أكثر من 100 شخص. |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان فـي السنة تتألف كل منهما من جلسة واحدة |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان في السنة، يتألف كل منهما من جلسة واحدة |
:: En 2010, deux sessions de formation des formateurs de 120 heures chacune ont été organisées dans le cadre du module normalisé de formation aux droits de l'homme et au droit international humanitaire; | UN | :: في عام 2010، نُظِّمت دورتان تدريبيتان للمدربين مدة كل منهما 120 ساعة دورات تدريب المدربين كجزء من وحدة التدريس المعيارية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان في السنة، يتألف كل منها من جلسة واحدة |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان في السنة، يتألف كل منها من جلسة واحدة |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان في السنة، يتألف كل منها من اجتماع واحد |
deux sessions d'une séance chacune par an | UN | دورتان في السنة، يتألف كل منها من جلسة واحدة |
Elle a fait remarquer que comme convenu par le Conseil en 1999, celui-ci tiendrait trois sessions en 2001 : deux sessions ordinaires et la session annuelle. | UN | وأشارت إلى أنه ستعقد، حسب موافقة المجلس في عام 1999، ثلاث دورات للمجلس في عام 2001: دورتان عاديتان ودورة سنوية. |
Comme en a décidé le Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000, il tiendra en 2001 deux sessions ordinaires et une session annuelle. | UN | وحسب الاتفاق الذي توصل إليه المجلس في دورته الثانية لعام 2000، ستعقد دورتان عاديتان ودورة سنوية واحدة في عام 2001. |
Elle a fait remarquer que comme convenu par le Conseil en 1999, celui-ci tiendrait trois sessions en 2001 : deux sessions ordinaires et la session annuelle. | UN | وأشارت إلى أنه ستعقد، حسب موافقة المجلس في عام 1999، ثلاث دورات للمجلس في عام 2001: دورتان عاديتان ودورة سنوية. |
En 2004, deux sessions de formation de ce type ont été organisées à l'intention du personnel du PNUD chargé des programmes. | UN | وخلال عام 2004، عُقدت دورتان تدريبيتان من هذا النوع لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
deux sessions de ce forum ont déjà été tenues, l'une en 2002 et l'autre en 2004, précédées par une réunion préliminaire en 2001. | UN | وعُقدت دورتان للمحفل الاجتماعي، إحداهما في عام 2002 والأخرى في عام 2004، وسبقهما اجتماع تمهيدي في عام 2001. |
deux stages se sont tenus à l'intention du personnel en poste dans la région Afrique. | UN | وأُجرِيت دورتان لتدريب الموظفين في منطقة أفريقيا. |
En outre, deux cours auxquels ont participé 48 officiers de rang supérieur ont eu lieu à Phnom Penh. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
Ce document expose également les résultats de deux séries de discussions intitulées < < Intégration au Liechtenstein: statu quo, mesures et perspectives > > , que le Premier Ministre a eues avec des représentants des associations d'étrangers en 2004. | UN | وتضمّنت هذه الورقة أيضاً النتائج التي تمخّضت عنها دورتان للمناقشة بشأن موضوع " الإدماج في ليختنشتاين: الوضع الراهن والتدابير والآفاق " ، أجراهما رئيس الوزراء مع ممثلين عن رابطات الأجانب في عام 2004. |
deux séances lors de la conférence en Espagne avaient concerné la toponymie et il devait en être de même à Moscou. | UN | وعقدت في المؤتمر الثاني والعشرين دورتان عن أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، وسيخصص وقت مماثل لهذا الغرض في موسكو. |
Au cours de la période à l'étude se sont tenues deux sessions de la Conférence et deux réunions intersessions des organes subsidiaires. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت دورتان لمؤتمر الأطراف ودورتان للهيئات الفرعية تخللتا دورات المؤتمر. |
Les activités de développement sont en cours et deux cycles d'essai d'intégration des produits ont été organisés. | UN | وما زالت أنشطة بناء النظام جارية وأكملت دورتان لاختبار مدى تكامل المنتجات. |
J'arrive premier au stand... et je repars 3e, à 2 tours de l'arrivée. | Open Subtitles | لقد كنت منذو قليل في المرتبة الأولى و الأن في 3 و تبقى دورتان |