Le Comité a tenu sa première session du 1er au 5 mars 2004 à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعقدت اللجنة دورتها الأولى في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2004، في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa première session du 1er au 3 octobre 2008. | UN | عقدت آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الأولى في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le Comité préparatoire a tenu sa première session du 17 au 19 mai 2010. | UN | 2 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2010. |
Ce Comité spécial a tenu la première partie de sa première session du 11 au 21 février 2008. | UN | 63 - وعقدت اللجنة المخصصة الجزء الأول من دورتها الأولى في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2008. |
Le Comité a tenu sa première session du 7 au 11 juin 2010 à Stockholm (Suède) en se fixant pour objectif d'achever ses travaux avant la vingt-septième session du Conseil d'administration en 2013. | UN | وعقدت اللجنة دورتها الأولى في الفترة من 7 إلى 11 حزيران/ يونيه 2010 في استكهولم بالسويد، وعلماً أنها تهدف إلى إتمام عملها مع حلول الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2013. |
Le Comité des disparitions forcées a tenu sa première session du 8 au 11 novembre 2011 et sa deuxième session du 26 au 30 mars 2012. | UN | 11 - وعقدت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري دورتها الأولى في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ودورتها الثانية في الفترة من 26 إلى 30 آذار/مارس 2012. |
Eu égard aux dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'article 34 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées (la Convention), le Comité s'est officiellement constitué, tenant sa première session du 23 au 27 février 2009, | UN | وبعد النظر في أحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الاتفاقية)، عمدت اللجنة إلى تأسيس نفسها رسمياً، وعقدت دورتها الأولى في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009؛ |
Le Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale a tenu la deuxième partie de sa première session du 15 au 19 décembre 2008. | UN | 75 - وعقدت اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الجزء الثاني من دورتها الأولى في الفترة من 15 حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
1. Eu égard aux dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'article 34 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées (la Convention), le Comité s'est officiellement constitué, tenant sa première session du 23 au 27 février 2009, | UN | 1- قامت بإنشاء اللجنة رسمياً، وعقدت دورتها الأولى في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009، آخذة في الاعتبار أحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الاتفاقية)، |
En outre, la Convention prévoit la mise en place d'une instance de surveillance, qui a tenu sa première session du 8 au 11 novembre 2011 et sa deuxième session du 26 au 30 mars 2012. | UN | وتنشئ الاتفاقية علاوة على ذلك آلية للرصد هي اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، التي عقدت دورتها الأولى في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 والثانية في الفترة من 26 إلى 30 آذار/مارس 2012. |
Le Comité spécial, qui a tenu sa première session du 1er au 5 avril 2002, a souscrit à mes recommandations tendant à renforcer et améliorer le régime de protection actuel institué par la Convention et a également étudié ma recommandation tendant à étendre la portée de la Convention - à la faveur d'un protocole en portant modification - à toutes les opérations des Nations Unies, et au personnel de toutes les ONG à vocation humanitaire. | UN | وقد عقدت اللجنة المخصصة دورتها الأولى في الفترة من 1 إلى 5 نيسان/أبريل 2002. وأعربت عن دعمها العام للتوصيات التي قدمتُها لتعزيز نظام الحماية المنصوص عليه في الاتفاقية ضمن إطارها القائم ونظرت أيضا في التوصية الداعية إلى توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل جميع عمليات الأمم المتحدة وموظفي جميع المنظمات الإنسانية غير الحكومية عن طريق بروتوكول معدل. |