Allocution de M. Didier Opertti, Président de l'Assemblée générale à sa vingt et unième session extraordinaire | UN | بيان السيد ديديير أوبيرتي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين |
5. L’Assemblée générale devrait, à sa vingt et unième session extraordinaire, créer un comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire. | UN | ٥ - تنشئ الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite élire le Président de l'Assemblée générale à sa vingt et unième session extraordinaire par acclamation? | UN | وأعتبر أن الجمعية ترغــب فــي انتخــاب السيــد أوبيرتي رئيسا للجمعية العامــة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين بالتزكية. |
Recommandations de la Commission constituée en comité préparatoire de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale que l’Assemblée doit adopter lors de sa vingt et unième session extraordinaire, et décisions adoptées par le comité préparatoire | UN | خامسا - التوصيات المقدمة من اللجنة بصفتها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة لكي تعتمدهــا الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين والمقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية |
Résolution S-21/2 relative aux grandes mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action adopté par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session extraordinaire | UN | القرار دإ-21/2 بشأن الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين |
La Commission de la population et du développement constitué en comité préparatoire de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale recommande à l’Assemblée d’adopter, à sa vingt et unième session extraordinaire, les projets de décision ci-après : | UN | ٣٥ - توصي لجنة السكان والتنمية بصفتها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة بأن تعتمد في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين مشاريع المقررات التالية: |
Résolution S-21/2 relative aux grandes mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action adopté par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session extraordinaire | UN | القرار دإ-21/2 بشأن الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين |
Également à la 4e séance, le Comité a alors décidé de recommander à l’Assemblée générale, à sa vingt et unième session extraordinaire, d’adopter le texte intitulé «Principales mesures proposées pour la poursuite de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement» (voir par. 21 ci-dessous, projet de résolution). | UN | ١٩ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، قررت اللجنة بعد ذلك أن توصي الجمعية العامة باعتماد النص المعنون " مقترحات تتعلق باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين )انظر الفقرة ٢١ أدناه، مشروع قرار(. |
L'Assemblée générale, à sa vingt et unième session extraordinaire, tenue à New York du 30 juin au 2 juillet 1999, a fait le point des résultats obtenus et a adopté des mesures essentielles dans le domaine de la santé des femmes pour donner suite au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | واستعرضت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين المعقودة في نيويورك، في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 الإنجازات التي تحققت واعتمدت تدابير رئيسية() في ميدان صحة المرأة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(). |
L'Assemblée générale, à sa vingt et unième session extraordinaire, tenue à New York du 30 juin au 2 juillet 1999, a fait le point des résultats obtenus et a adopté des mesures essentielles dans le domaine de la santé des femmes pour donner suite au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). | UN | واستعرضت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين المعقودة في نيويورك، في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 الإنجازات التي تحققت واعتمدت تدابير رئيسية() في ميدان صحة المرأة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(). |
La Commission de la population et du développement, en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire, a négocié un rapport où figurent les mesures principales pour poursuivre l’application du Programme d’action, mesures qui ont été adoptées par l’Assemblée à sa vingt et unième session extraordinaire Voir A/S-21/5 et Add.1. | UN | وقد ناقشت لجنة السكان والتنمية، باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، تقريرا تضمن اﻹجراءات الرئيسية المتخذة لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين)١٠(. |
Rappelant également les principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action, qu'elle a adoptées à sa vingt et unième session extraordinaire, tenue à New York du 30 juin au 2 juillet 1999, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين التي عقدت في نيويورك في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999()، |
Dans sa résolution S-21/2 du 2 juillet 1999 adoptée à sa vingt et unième session extraordinaire, l'Assemblée générale invite instamment les gouvernements à envisager de ratifier la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, ou d'y adhérer, ainsi que de devenir parties à la Convention relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967. | UN | وقد حثت الجمعية العامة في قرارها د إ - 21/2 المؤرخ 2 تموز/يوليه 1999 الذي اتخذته خلال دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين الحكومات على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أو الانضمام إليها، وعلى أن تصبح أطرافاً في اتفاقية عام 1951(9) وبروتوكول عام 1967(10) المتعلقين بمركز اللاجئين. |
Indicateurs démographiques des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les principales mesures pour la poursuite de l'application de ce Programme adoptées à la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | المؤشرات الديمغرافية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والقضايا الرئيسية لزيادة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين. |
La liste des orateurs provisoire (No 1) pour le débat de la vingt et unième session de l’Assemblée générale est disponible au Service de l’Assemblée générale (bureau S-2925). | UN | تتاح اﻵن لدى فرع خدمات الجمعية العامة (room S-2925) القائمة المؤقتة )رقم ١( للمتكلمين في المناقشة التي ستجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين. |
Je voudrais d'abord féliciter S. E. M. Didier Opertti pour son élection à la présidence de cette vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | أولا، أود أن أهنئ سعادة السيد ديديير أوبيرتي، على انتخابــه رئيسا للجمعية في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين. |