Décide de recommander l'adoption, à sa vingt-sixième session extraordinaire, de l'ordre du jour provisoire de cette session extraordinaire figurant dans l'annexe à la présente résolution. | UN | تقرر أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين الوارد في مرفق هذا القرار. |
L'Assemblée générale a adopté la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S-26/2, annexe). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق). |
L'Assemblée générale a adopté la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S-26/2, annexe). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق). |
Prenant note de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, en 2001, | UN | وإذ تحيط علما بإعلان الالتزام بشأن الأيدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001،() |
Pour terminer, je voudrais réaffirmer la volonté de mon gouvernement d'atteindre les objectifs fixés lors de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2001. | UN | وختاما، أود أن أؤكد مجددا التزام بلدي بتحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في عام 2001 خلال دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين. |
2. Demande à tous les États d'appliquer intégralement la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée en 2001 par l'Assemblée générale, lors de sa vingtsixième session extraordinaire sur le VIH/sida; | UN | 2- تناشد جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المعقودة عام 2001، |
Enfin, la Croatie appuie pleinement les activités visant à prévenir les infections par le VIH énoncées dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, et dans la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. | UN | وأخيرا، تدعم كرواتيا دعما كاملا الأنشطة التي تركز على الوقاية من انتشار عدوى فيروس نقص المناعة البشرية المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين وفي الإعلان السياسي بشأن الإيدز لعام 2006. |
Se félicitant de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée en juin 2001 par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, | UN | وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001، |
Cette intention a été réitérée dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire en 2001, dans laquelle on a considéré que les mesures à prendre pour lutter contre l'épidémie devaient être axées sur la prévention de l'infection à VIH. | UN | وأعادت الجمعية العامة التأكيد على هذا العزم في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة عام 2001 والمعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وقد أقر الإعلان بأن الوقاية من الفيروس/الإيدز يجب أن تكون عماد التصدي للوباء. |
Réaffirmant également la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، |
Réaffirmant la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، |
Dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée dans sa résolution S-26/2 à sa vingt-sixième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné que l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes étaient les conditions essentielles d'une lutte efficace contre l'épidémie. | UN | وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها دإ-26/2 في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين خلُص تحديدا إلى أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أساسيان للتصدي بفعالية لهذا الوباء. |
Réaffirmant la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, | UN | وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، |
Rappelant également sa résolution S26/2 du 27 juin 2001, intitulée < < Déclaration d'engagement sur le VIH/sida > > , adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, tenue à New York du 25 au 27 juin, en particulier le paragraphe 100, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 المعنون " إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " الذي اتخذته الجمعية في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/ يونيه، وبوجه خاص الفقرة 100 منه، |
46. Plusieurs représentants se sont félicités de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida que l'Assemblée générale avait adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S26/2, annexe). | UN | 46- ورحّب عدة ممثلين بإعلان الالتزام بشأن الايدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين (مرفق قرار الجمعية دإ-26/2). |
En 2001, dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, l'Assemblée générale a résolument entériné les soins, l'appui et le traitement, considérés comme essentiels non seulement en soi mais aussi en ce qu'ils contribuent à apporter une réponse globale à la pandémie. | UN | 1 - أيد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين عام 2001 تأييدا شديدا تقديم الرعاية والدعم للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير العلاج لهم. |
2. Demande à tous les États d'appliquer intégralement la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée en 2001 par l'Assemblée générale, lors de sa vingt-sixième session extraordinaire sur le VIH/sida; | UN | 2- تناشد جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المعقودة عام 2001، |
Grâce à leurs travaux, elles ont contribué à faire en sorte que la pandémie du VIH/sida reçoive une attention soutenue et pressante de la part de la communauté internationale, comme l'Assemblée générale l'avait demandé à sa vingt-sixième session extraordinaire, en juin 2001, et soit considérée comme une question prioritaire par le Secrétaire général. | UN | وأسهمت أعمال اللجان في كفالة جعل المجتمع الدولي يولي اهتماما عاجلا ومستمرا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في حزيران/ يونيه 2001، وفي جعل هذا التحدي في موضع الأولوية الشخصية لدى الأمين العام. |
3. La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée à l'unanimité par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire dans la résolution S-26/2, souligne que la réalisation universelle des droits de l'homme et des libertés fondamentales est un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH/sida. | UN | 3- ويشدد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة بالإجماع في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين في قرارها دإ-26/2، على أن إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع أمر جوهري للحد من التعرض للإصابة بالفيروس/الإيدز. |
Le Président rappelle que, dans sa résolution S-26/2 de la vingt-sixième session extraordinaire, l'Assemblée générale décide de consacrer au moins un jour entier à la session annuelle de l'Assemblée pour examiner et discuter d'un rapport du Secrétaire général sur cette question. | UN | أشار الرئيس إلى أن الجمعية العامة قد قررت، في قرارها دإ-26/2 الصادر في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين تكريس يوم كامل على الأقل من دورتها السنوية لاستعراض ومناقشة تقرير الأمين العام عن هذا البند. |
Réaffirmant également la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida qu'elle a adoptée à sa vingtsixième session extraordinaire, le 27 juin 2001, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2001، |