4. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. " | UN | " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la résolution. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
5. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution; | UN | " ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
De plus, au paragraphe 7 de la résolution, l'Assemblée prie le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport contenant ce plan. | UN | وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا يتضمن الخطة المذكورة أعلاه. |
14. Prie le Comité consultatif de lui rendre compte, lors de sa quarante-huitième session, des mesures prises en application du paragraphe 13 ci-dessus; | UN | ١٤ - تطلب من اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة بشأن الفقرة ٣١ من هذا القرار؛ |
6. L'Assemblée générale a en autre prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport intérimaire sur l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ ذلك القرار. |
L'Assemblée a prié le Comité spécial de tenir en 1993 une session d'une durée minimale de 10 jours ouvrables, et de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution 47/59 (1992). | UN | وطلبت الجمعية إلى اللجنة المخصصة أن تعقد دورة خلال عام ١٩٩٣، لا تزيد مدتها على ١٠ أيام عمل، وأن تقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار. |
Elle l'a prié également de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur toutes les questions qui ont trait à la création, à la suppression, au reclassement ou au transfert de postes. | UN | وطلبت الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن جميع القضايا المتعلقة بإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة تصنيفها وإعادة توزيعها. |
Il a également noté que l'Assemblée générale n'avait pas encore pris de décision sur la nature du financement du Tribunal international, et il a donc prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée, à sa quarante-huitième session, un rapport sur les ressources nécessaires pour le Tribunal sur la base des décisions touchant la nature du financement de ce dernier qu'elle pourrait prendre à la reprise de sa quarante-septième session. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة لم تقرر بعد طبيعة تمويل المحكمة الدولية، ولذلك طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن احتياجات المحكمة على أساس ما قد تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة بشأن طبيعة تمويل المحكمة. |
Il a donc prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session un rapport sur les ressources nécessaires pour le Tribunal sur la base des décisions touchant la nature du financement du Tribunal que l'Assemblée pourrait prendre à la reprise de sa quarante-septième session. | UN | ولذلك، طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن احتياجات المحكمة، على أساس ما قد تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة بشأن طبيعة تمويل المحكمة. |
2. Prie également le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa quarante-huitième session, un rapport contenant les observations faites par les Etats Membres sur le sujet; | UN | " ٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا يتضمن تعليقات الدول اﻷعضاء بشأن الموضوع للنظر فيه؛ |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. " | UN | " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
2. Dans les deux résolutions précitées, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur leur application. | UN | ٢ - وفي كل من القرارين اﻵنفي الذكر طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذه. |
Dans sa résolution 46/154 du 19 décembre 1991, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport analytique global où il évaluerait dans quelle mesure les efforts que font les pays en développement pour stabiliser leur économie sont étayés par l'environnement économique international actuel. | UN | وفي القرار ٤٦/١٥٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تحليليا وشاملا يتضمن تقييما لمدى ما تقدمه اﻷوضاع الاقتصادية الدولية الراهنة من دعم للجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق استقرار اقتصاداتها. |
2. Par sa résolution 47/110 du 16 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur l'état de la Convention. | UN | ٢ - وطلبت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية. |
3. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur les activités entreprises en application de ladite résolution. | UN | ٣ - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها عملا بهذا القرار. |
Rappelant que dans sa résolution 47/110 du 16 décembre 1992, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur l'état de la Convention, | UN | وإذ تشير الى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى اﻷمين العام بأن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية، |
Rappelant que, dans sa résolution 47/110 du 16 décembre 1992, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur l'état de la Convention, | UN | وإذ تشير الى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية، |
1. Comme suite à la résolution 47/214 de l'Assemblée générale, datée du 23 décembre 1992, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée, à sa quarante-huitième session, un rapport proposant une nouvelle approche possible de planification des programmes (A/48/277). | UN | ١ - استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قدم اﻷمين العام الى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا يقترح نهجا جديدة ممكنة لتخطيط البرامج )A/48/277(. |
25. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution aux organes directeurs des institutions spécialisées et des organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies, afin que ces organes prennent les mesures nécessaires pour l'appliquer, et prie également le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-huitième session, de l'application de la présente résolution; | UN | ٥٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الهيئات اﻹدارية للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المناسبة المتصلة باﻷمم المتحدة، لكي تتخذ هذه الهيئات التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
L'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui soumettre, au début de sa quarante-huitième session, un rapport répondant aux questions soulevées au paragraphe 20 du rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires A/47/1004. sur la création de postes de représentant spécial, envoyé et autres postes du rang de Secrétaire général adjoint et de Sous-Secrétaire général. | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في وقت مبكر من دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا بشأن إنشاء مناصب لممثلين خاصين ومبعوثين وغيرها من المناصب ذات الصلة برتبة وكيل أمين عام ورتبة أمين عام مساعد، يتناول المسائل المثارة في الفقرة ٢٠ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(. |