Réunie en sa quatre-vingt-huitième session à Genève du 30 mai au 15 juin 2000, | UN | وقد اجتمع في دورته الثامنة والثمانين في جنيف في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2000، |
370. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement marocain de lui avoir prêté sa coopération pendant sa visite au Maroc et de l'avoir accueilli pour sa quatre-vingt-huitième session. | UN | 370- يشكر الفريق العامل الحكومة على ما قدمته من تعاون أثناء زيارة الفريق إلى البلد ولاستضافتها دورته الثامنة والثمانين. |
Rappelant la résolution I, en date du 14 juin 2000, sur la pratique du travail forcé ou obligatoire au Myanmar que la Conférence internationale du Travail a adoptée à sa quatre-vingt-huitième session, | UN | وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار، |
Malgré les progrès ainsi réalisés par le Gouvernement du Myanmar, la Conférence internationale du Travail, à sa quatre-vingt-treizième session tenue en juin 2005, a reconduit la résolution punitive qu'elle avait adoptée à sa quatre-vingt-huitième session. | UN | ورغم تلك الخطوات الإيجابية التي اتخذتها حكومة ميانمار، فإن مؤتمر العمل الدولي في دورته الثالثة والتسعين المعقودة في حزيران/يونيه 2005 أعاد تفعيل القرار التأديبي المتخذ في دورته الثامنة والثمانين. |
En dépit des mesures positives prises par le Gouvernement du Myanmar, la quatre-vingt-treizième Conférence internationale du Travail de juin 2005 a reconduit la résolution punitive qu'elle avait adoptée à sa quatre-vingt-huitième session. | UN | 54 - ورغم الخطوات الإيجابية التي تتخذها ميانمار، أعاد مؤتمر العمل الدولي الثالث والتسعون المنعقد في حزيران/يونيه 2005 تفعيل القرار التأديبي الذي كان قد اتخذه في دورته الثامنة والثمانين. |
Rappelant la résolution I sur la pratique du travail forcé ou obligatoire au Myanmar que la Conférence internationale du Travail a adoptée le 14 juin 2000 lors de sa quatre-vingt-huitième session, | UN | وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار، |
367. Le Groupe de travail a effectué une mission au Maroc du 22 au 25 juin 2009 (voir A/HRC/13/10/Add.1), qui a été suivie de sa quatre-vingt-huitième session, à Rabat, tenue du 26 au 28 juin 2009. | UN | 367- قام الفريق العامل ببعثة إلى المغرب في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه 2009 (انظر الوثيقة E/HRC/13/10/Add.1) وأعقبها بعقد دورته الثامنة والثمانين في الرباط في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2009. |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant sa résolution 57/231 du 18 décembre 2002, les résolutions de la Commission des droits de l'homme, dont la plus récente est la résolution 2003/12 du 16 avril 2003 et la résolution I sur la pratique du travail forcé ou obligatoire au Myanmar que la Conférence internationale du Travail a adoptée le 14 juin 2002 lors de sa quatre-vingt-huitième session, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقـة بشـأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 57/231 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقرارات لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2003/12 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2003()، والقرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار، |