Les réponses figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa vingt-huitième session: | UN | وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين: |
I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL À sa vingt-huitième session.... | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثامنة والعشرين |
Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa vingt-huitième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
Enfin, le Groupe de travail a décidé de continuer l'examen de la situation et des activités du Fonds à sa vingt-huitième session. | UN | وأخيرا قرر الفريق العامل مواصلة بحث حالة الصندوق وأنشطته في دورته الثامنة والعشرين. |
Ayant consacré sa vingthuitième session à un examen général de diverses formes contemporaines d'esclavage, | UN | وقد خصص دورته الثامنة والعشرين لإجراء تقييم شامل لسائر أشكال الرق المعاصرة، |
Il s'est déclaré en mesure de soumettre cette information au Groupe de travail à sa vingt-huitième session. | UN | وصرح بأنه سيتمكن من تقديم هذه المعلومات إلى الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين. |
II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL À sa vingt-huitième session..... | UN | الوثائق المقدمة إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين |
Rapport du Groupe de travail des pratiques en matière de contrats internationaux sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
CNUCED/GATT sur sa vingt-huitième session | UN | لﻷونكتاد والغات عن دورته الثامنة والعشرين |
La Rapporteuse spéciale présentera son premier rapport au Conseil à sa vingt-huitième session. | UN | وستقدم المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين. |
La version finale des recommandations sera ensuite présentée au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session. | UN | وستقدَّم التوصيات الختامية عندئذ إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين. |
Ces recommandations seront présentées par le Rapporteur spécial sur les droits des minorités au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-huitième session. | UN | وستقدم المقرِّرة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات هذه التوصيات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين. |
Il l'invite en outre à se rendre en mission en Haïti et à en rendre compte au Conseil à sa vingt-huitième session. > > | UN | ويدعوه أيضاً إلى القيام ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير عن بعثته إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين. |
Décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
Rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa vingt-huitième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
Recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
17. Décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Le rapport, qui était en cours d'établissement, serait soumis au Conseil des droits de l'homme pour examen à sa vingthuitième session. | UN | ويجري الآن إعداد التقرير وسيُعرض على مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه خلال دورته الثامنة والعشرين. |
Ainsi, le projet d'une déclaration de principes pour la tolérance sera soumis à toutes les réunions avant de revenir pour examen à la vingt-huitième session de la Conférence générale de l'UNESCO. | UN | وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين. |
Rapport de la vingt-huitième Réunion interorganisations des Nations Unies sur les activités spatiales* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |