11. A sa vingt-quatrième session, le Conseil a examiné de façon approfondie le programme de travail proposé pour 1994. | UN | ١١ - أجرى المجلس في دورته الرابعة والعشرين مناقشة متعمقة لبرنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٤. |
Cependant, le Comité a noté qu'à sa vingt-quatrième session, en 1991, le Groupe consultatif commun a adopté des priorités globales pour le CCI. | UN | على أن المجلس لاحظ أن الفريق الاستشاري المشترك قد اعتمد، في دورته الرابعة والعشرين لعام ١٩٩١، أولويات عالمية للمركز. |
La première analyse régionale devrait figurer dans le rapport qu'il présentera au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session, en 2013. | UN | ويتوقع أن يدرج الفريق العامل التحليل الإقليمي الأول في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين المقرّرة في عام 2013. |
Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa vingt-quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الرابعة والعشرين |
PUBLICATION SUR sa vingtquatrième session | UN | للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الرابعة والعشرين |
Les rapports établis sur ces évaluations seront soumis à titre de documents d'information au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session en 2007. | UN | وسيتم تقديم التقارير المجمعة للتقييمات كوثيقة معلومات إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين في 2007. |
16. Demande aussi au Directeur exécutif de rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
Adoption du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa vingt-quatrième session. | UN | 8 - اعتماد تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة والعشرين. |
1. Le Conseil des droits de l'homme a tenu sa vingt-quatrième session du 9 au 27 septembre 2013. | UN | 1- عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الرابعة والعشرين في الفترة من 9 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le projet de plan stratégique sera présenté pour examen et approbation par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه. |
Compte rendu du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les travaux de sa vingt-quatrième session | UN | مشروع محضر أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session | UN | المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
Au moment de la tenue de sa vingt-quatrième session, le Conseil d'administration comptait neuf sièges vacants. | UN | وكانت هناك تسعة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة عند انعقاد دورته الرابعة والعشرين. |
Un résumé de ce débat général, établi par le Président du Conseil d'administration, figure à l'annexe III du compte rendu du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-quatrième session. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لمحضر أعمال مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين ملخصاً للمداولات العامة. |
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV du compte rendu du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-quatrième session. | UN | ويرد ملخص للحوار في المرفق الرابع لمحضر أعمال مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين. |
Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session | UN | المرفق المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
Dans la même résolution, le Conseil a également prié le Haut-Commissariat de lui présenter, à sa vingt-quatrième session, un rapport résumant la teneur des consultations susmentionnées. | UN | وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً موجزاً عن تلك المشاورة. |
Le rapport est soumis au Conseil à sa vingt-quatrième session conformément au calendrier de ses résolutions thématiques. | UN | ويقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين وفقاً للجدول الزمني لقراراته المواضيعية. |
Le Mécanisme d'experts a adopté les propositions qui devaient être présentées au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session. | UN | واعتمدت آلية الخبراء الاقتراحات التي ستقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين. |
Le Groupe de travail sur les populations autochtones a tenu sa vingtquatrième session du 31 juillet au 4 août 2006. | UN | الموجز عقد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين دورته الرابعة والعشرين في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006. |
Il a également été convenu d'examiner à la vingt-quatrième session de la Réunion, en 2004, une nouvelle version entièrement révisée de la brochure. | UN | واتفق الاجتماع أيضا على أن ينظر في دورته الرابعة والعشرين في عام 2004 في صيغة مستقبلية منقحة للكتيب. |
Présentation du premier projet de rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير الأول إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين |
En conséquence, trois études de cas portant sur le Pakistan, l'Afrique du Sud et la Turquie ont été faites, pour examen à la vingtquatrième session de l'ISAR. | UN | وبناء عليه، أعدت ثلاث دراسات حالات قطرية تغطي باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا كيما ينظر فيها فريق الخبراء في دورته الرابعة والعشرين. |