Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). | UN | ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
Le Conseil a prié l'Administrateur de lui présenter, à sa quarantième session, un rapport supplémentaire sur les résultats et l'utilisation des SAD. | UN | وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين. |
Ces questions sont examinées en détail dans les rapports y relatifs qui sont présentés au Conseil à sa quarantième session. | UN | وهذه القضايا مطروقة بإسهاب في سياق تقارير محددة مقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين. |
Il a été convenu que le secrétariat affinerait encore cette proposition, qui serait examinée par le Conseil à la première partie de sa quarantième session. | UN | ولذا اتفق على أن تواصل اﻷمانة بلورة الاقتراح على أن ينظر فيه المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
Première partie. RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR LA DEUXIÈME PARTIE de sa quarantième session | UN | الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Il a fait l'objet des débats du Conseil sur le développement durable à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وكان هذا محل مناقشة المجلس المتعلقة بالتنمية المستدامة في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Le tableau B présente les programmes qui sont soumis au Conseil à sa quarantième session, et le tableau C indique, par région, le solde total des engagements du FNUAP au titre des programmes de pays. | UN | ويبين الجدول باء الطلبات الجديدة المقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين. ويظهر مجموع أرصدة التزامات الصندوق للبرامج القطرية في الجدول جيم، الموزع أيضا حسب المنطقة. |
Il se propose de compléter le présent rapport intérimaire par une déclaration orale ou, le cas échéant, écrite sur le recours effectif aux contrats de courte durée, laquelle sera présentée au Conseil d'administration à sa quarantième session. | UN | وينتوي مدير البرنامج أن يُكمﱢل هذا الوصف المؤقت ببيان شفوي أو إذا اقتضى اﻷمر ببيان كتابي إلى مجلس الادارة في دورته اﻷربعين عن الاستخدام الفعلي، للعقود قصيرة اﻷجل. |
Il a également réitéré la demande, qu'il avait formulée dans sa décision 91/46, à savoir qu'une analyse des sources de financement appropriées pour ces éléments lui soit présentée à sa quarantième session. | UN | وكرر مجلس الادارة أيضا طلبه، الوارد في المقرر ٩١/٤٦، بأن يقدم اليه في دورته اﻷربعين تحليل للمصادر المناسبة للتمويل. |
A sa quarantième session, le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport statistique séparé qui présentera une analyse détaillée et une ventilation par type d'activité des dernières informations fournies par les institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | ويتضمن تقرير احصائي منفصل سيقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين تحليلا مفصلا وتوزيعا ﻵخر المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة. |
SUR LA PREMIÈRE PARTIE DE sa quarantième session | UN | عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
Deuxième partie de la quarantième session Le présent document est une version miméographiée du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | ـ * هذه الوثيقة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
7. Le Bureau du Conseil à la deuxième partie de sa quarantième session était donc constitué comme suit : | UN | ٧ - وبناء على ذلك، تشكل مكتب المجلس في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين على النحو التالي: |
Le Conseil avait pris note du fait que les consultations se poursuivaient avec le Groupe latino-américain et caraïbe et avait décidé de revenir sur la question à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وأحاط المجلس علما بأنه ما زالت تجري مشاورات مع مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وقرر أن يعود إلى هذه المسألة من جديد في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
14. À sa quarantième session, en 1993, le Conseil a approuvé 15 programmes de pays. | UN | ٤١ - واعتمد مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين )١٩٩٣(، ١٥ برنامجا قطريا. |
Un rapport (DP/1993/34) soumis au Conseil d'administration à sa quarantième session contient une analyse détaillée de ces initiatives. | UN | وفي تقرير عرض على مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين )DP/1993/34(، قدم الصندوق عرضا مفصلا لهذه الجهود. |
À sa quarantième session, le Conseil d'administration a étendu le mandat du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités dans la région soudano-sahélienne à tous les pays touchés par la sécheresse et la désertification. | UN | وسع المجلس التنفيذي في دورته اﻷربعين ولاية صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة في المنطقة السودانية الساحلية لتمتد وتشمل جميع البلدان المتضررة من الجفاف والتصحر. |
Elle a particulièrement appelé l'attention sur le processus d'élaboration du protocole facultatif à la Convention en décrivant les progrès effectués par le Groupe de travail de session de la Commission de la condition de la femme à la quarantième session de cette dernière. | UN | ولوحت بشكل خاص إلى البروتوكول الاختياري المقترح، شارحة التقدم المحرز بصدده في سياق الفريق العامل المتخلل للدورات التابع للجنة مركز المرأة في دورته الأربعين. |
Le Conseil consultatif pour les questions de désarmement a tenu ses quarantième et quarante et unième sessions à New York, du 5 au 7 février 2003, et à Genève, du 16 au 18 juillet 2003, respectivement. | UN | عقد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح دورته الأربعين في نيويورك في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2003 ودورته الحادية والأربعين في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2003. |
Le Conseil économique et social décide d'examiner à sa session de fond de 1994 le rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session et d'autoriser le Secrétaire général à transmettre directement à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, le rapport du Conseil sur la première partie de sa quarante et unième session. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ في تقرير مجلس التجارة والتنمية بشأن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين وأن يأذن لﻷمين العام بأن يحيل مباشرة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير المجلس عن الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين. |
III. NOUVEAUX PROGRAMMES NATIONAUX SOUMIS A L'APPROBATION DU CONSEIL | UN | ثالثا - البرامج القطرية الجديدة المقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين |