Cela aussi réduirait au minimum les frais qu'engagerait la tenue de deux sessions consécutives. | UN | ومن شأن ذلك أن يقلل إلى الحد الأدنى تكلفة استضافة دورتين متتاليتين. |
Elle a prié le Président de porter à l'attention de la réunion des États parties les cas où des membres auraient été absents lors de deux sessions consécutives de la Commission. | UN | وطلبت اللجنة إلى الرئيس أن يبلغ اجتماع الدول الأطراف بغياب الأعضاء الذين لم يحضروا دورتين متتاليتين من دوراتها. |
4. L'absence d'un membre de la Commission durant deux sessions consécutives de celle-ci sans justification est portée à l'attention de la Réunion des États Parties. | UN | 4 - في حالة غياب أحد أعضاء اللجنة خلال دورتين متتاليتين من دوراتها، يُرفع الأمر إلى اجتماع الدول الأطراف. |
La Commission est parvenue à la conclusion que M. Jaoshvili n'est plus à même de remplir ses fonctions du fait de la série de ses absences, notamment pendant deux sessions consécutives. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن السيد جاوشفيلي لم يعد قادرا على أداء مهامه بسبب نمط تغيبه، بما في ذلك عن دورتين متتاليتين(). |
Le Royaume hachémite de Jordanie a appuyé sans relâche la création du Conseil des droits de l'homme et a contribué activement aux négociations qui ont précédé sa mise en place. Il a également participé efficacement, en tant que membre du Conseil au cours de deux sessions consécutives, aux débats et décisions de ce dernier visant à promouvoir les droits de l'homme partout dans le monde. | UN | 73- لقد كانت المملكة الأردنية الهاشميــــة داعمة باستمرار لفكرة إنشاء مجلس حقوق الإنسان، وساهمت بفاعلية في المفاوضات التي سبقت إنشاءه، وشاركت بفاعلية من خلال عضويتها في المجلس على مدار دورتين متتاليتين في مداولاته وقراراته الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par 45 organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées pendant deux sessions consécutives; | UN | (هـ) إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي وُجّهت إليها على مدى دورتين متتاليتين. |
e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : | UN | (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للّجنة: |
e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : | UN | (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم ردّ تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للّجنة: |
On a rappelé que le Président, à la demande de la Commission, a porté à l'attention de la vingt-quatrième Réunion des États parties l'état d'absence des membres qui n'ont pas assisté à deux sessions consécutives de la Commission (voir CLCS/83, par. 96). | UN | وأُشير إلى أن الرئيس قام، بناء على طلب اللجنة، بإبلاغ اجتماع الدول الأطراف الرابع والعشرين بغياب الأعضاء الذين لم يحضروا دورتين متتاليتين (انظر CLCS/83، الفقرة 96). |
e) A décidé de clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par les 45 organisations ci-après, qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité chargé des organisations non gouvernementales en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives : | UN | (هـ) وقرر إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 45 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم رد تلك المنظمات على الاستفسارات التي طرحها عليها أعضاء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية إليها على مدى دورتين متتاليتين للجنة: |
2011/229. Clôture de l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions posées au cours de deux sessions consécutives du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | النجدة الشعبية الفرنسية 2011/229 - إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستفسارات التي وجهتها إليها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على مدى دورتين متتاليتين |
e) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par 22 organisations non gouvernementales qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives. | UN | (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 22 منظمة غير حكومية دون البت في جوهره، لعدم جواب تلك المنظمات على ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين. |
f) De clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de la demande de 23 organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions posées au cours de deux sessions consécutives. | UN | (و) إنهاء النظر في طلبات من أجل الحصول على المركز الاستشاري مقدمة من 23 منظمة غير حكومية دون المساس بأهلية الطلبات نظرا لعدم رد المنظمات على الاستفسارات الموجهة إليها خلال دورتين متتاليتين. |
e) De noter que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les organisations non gouvernementales suivantes qui, durant deux sessions consécutives du Comité, malgré trois rappels, n'ont pas réagi aux questions posées par les membres du Comité : | UN | (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قد قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على مركز استشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية، دون مساس بأهليتها، بعد عدم ردها، بالرغم من ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة، على استفسارات وجّهها أعضاء اللجنة إلى هذه المنظمات: |
Clôture de l'examen de demandes d'admission au statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales qui n'ont pas répondu aux questions posées au cours de deux sessions consécutives du Comité chargé des organisations non gouvernementales [E/2011/32 (Part II)] | UN | إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لم ترد على الاستفسارات التي وجهتها إليها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على مدى دورتين متتاليتين (E/2011/32 (Part II)) |
Sur ce nombre, le Comité a recommandé d'octroyer le statut consultatif à 129 organisations non gouvernementales, a renvoyé, pour complément d'examen, 130 demandes à sa session ordinaire de 2013 et a clos l'examen de la demande de 22 organisations qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives. | UN | وأوصت اللجنة بمنح المركز الاستشاري لما مجموعه 129 منظمة مــن بيــن المنظمات غير الحكومية المقدمة لتلك الطلبات، وأجّلت البت في طلبات 130 منظمة لمواصلة النظر فيها في دورتها العادية التي ستعقد في عام 2013، وأغلقت باب النظر في طلبات 20 منظمة دون البت في جوهرها لعدم إجابتها على ثلاث رسائل تذكيرية خلال دورتين متتاليتين. |
À sa 30e séance, le 30 mai, le Comité a décidé de clore l'examen des demandes de 22 organisations non gouvernementales, sous réserve du droit de renouveler la demande, ces organisations n'ayant pas répondu aux questions du Comité malgré l'envoi de trois rappels au cours de deux sessions consécutives du Comité [voir chap. I, projet de décision I e)]. B. Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | 17 - قررت اللجنة، في جلستها 30، المعقودة في 30 أيار/مايو، إغلاق باب النظر في طلبات 22 منظمة غير حكومية دون البت في جوهرها وذلك لعدم إجابتها على أسئلة اللجنة رغم توجيه ثلاث رسائل تذكيرية إلى تلك المنظمات على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة (النظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، (هـ)). |
f) A en outre noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes de statut consultatif présentées par les onze organisations non gouvernementales suivantes, qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur étaient posées par les membres du Comité, en dépit de trois rappels effectués au cours de deux sessions consécutives du Comité : | UN | (و) لاحظ كذلك أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الإحدى عشرة التالية دون المساس بأهليتها، بعد أن أخفقت في الرد على الاستفسارات التي طرحها أعضاء اللجنة عليها، على الرغم من أن اللجنة وجهت إليها ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين: |
Il a recommandé au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif à 157 des organisations ayant présenté une demande; reporté l'examen de 162 demandes à la reprise de sa session en mai 2012; clos l'examen de 1 demande; et clos, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de la demande de 20 organisations qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées pendant deux sessions consécutives. | UN | ومــن بيــن المنظمات غير الحكومية المقدمة لتلك الطلبات، أوصت اللجنة بمنح المركز الاستشاري لما مجموعه 157 منظمة، وأجّلت البت في طلبات 162 منظمة لمزيد من النظر فيها في دورتها المستأنفة التي ستعقد في أيار/مايو 2012، وأنهت النظر في طلب واحد، وأغلقت باب النظر في طلبات 20 منظمة دون المساس بأهليتها، لعدم اجابتها على الاستفسارات خلال دورتين متتاليتين. |
Sur ce nombre, le Comité a recommandé d'octroyer le statut consultatif à 161 ONG, a renvoyé, pour complément d'examen, 219 demandes à sa session ordinaire de 2014, a clos l'examen de la demande de 45 organisations qui n'avaient pas répondu aux questions qui leur avaient été posées pendant deux sessions consécutives et a pris acte du retrait par une organisation de sa demande d'admission. | UN | ومن بين المنظمات التي تقدمت بطلب أوصت اللجنة بمنح المركز الاستشاري ﻟ 161 منظمة، وأرجأت النظر في طلبات 219 منظمة لزيادة النظر فيها في دورتها العادية التي ستعقد في عام 2014، وأنهت النظر في طلبات 45 منظمة دون المساس بأهليتها بسبب عدم إجابتها على الاستفسارات التي وُجّهت إليها خلال دورتين متتاليتين من دورات اللجنة، وأحاطت علما بسحب إحدى المنظمات طلبها(). |