ويكيبيديا

    "دورتيه الموضوعيتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses sessions de fond
        
    • les deux sessions de fond
        
    Le Conseil trouvera ici le rapport qu'il a été demandé de lui présenter sur ce sujet à ses sessions de fond de 1996 et 1997; on y expose les buts que l'on se propose, en expliquant comment on compte y parvenir et les raisons de la démarche adoptée. UN وهذا الجزء من التقرير هو استجابة إلى طلب تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١. وهو يسعى إلى تبيان ما هو متوقع عمله وطريقة إنجاز هذا العمل والسبب الداعي إلى ذلك.
    87. Dans les rapports présentés au Conseil économique et social, à ses sessions de fond de 1993 et 1994, sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale, de très nombreuses informations ont été fournies sur l'exécution nationale. UN ٧٨ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ على الصعيد الوطني.
    90. Dans les rapports présentés au Conseil économique et social à ses sessions de fond de 1993 et 1994 sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale, de très nombreuses informations ont été fournies sur l'exécution nationale. UN ٩٠ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ الوطني.
    53. Invite le Conseil économique et social, à examiner, durant le débat qu'il consacrera aux activités opérationnelles au cours de ses sessions de fond de 1996 et 1997, les activités opérationnelles du système des Nations Unies en vue d'assurer l'application intégrale de la présente résolution; UN ٥٣ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر، خلال جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية كفالة التنفيذ الكامل لهذا القرار؛
    Durant les deux sessions de fond qu'il a tenues en 2011, le Groupe de travail a envisagé cette problématique selon une perspective interrégionale, favorisant des confrontations fructueuses. UN وقد أدخل الفريق العامل، أثناء دورتيه الموضوعيتين في عام 2011، بعداً أقاليمياً على هذه المسائل، متيحاً الفرصة للتلاقح.
    53. Invite le Conseil économique et social à examiner, durant le débat qu'il consacrera aux activités opérationnelles au cours de ses sessions de fond de 1996 et 1997, les activités opérationnelles du système des Nations Unies en vue d'assurer l'application intégrale de la présente résolution; UN ٣٥ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر، خلال جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية كفالة التنفيذ الكامل لهذا القرار؛
    Notre objectif est que ce groupe de travail se réunisse conformément à la résolution susmentionnée et qu'il tienne sa session d'organisation le plus tôt possible pour fixer les dates de ses sessions de fond de 2011 et 2012, mais aussi qu'il présente un rapport sur ses travaux, lequel devra contenir des recommandations de fond, avant la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وهدفنا هو إنشاء هذا الفريق العامل وفقا للقرار المذكور آنفا وأن يعقد دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن بغية تحديد موعد لعقد دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012، وتقديم تقرير عن أعماله، بما في ذلك توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    En ce qui concerne les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social à ses sessions de fond de 2003, le recours au personnel existant et des transferts de ressources permettront de faire face aux besoins qui en découlent au titre de 2003. UN وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعام 2003، سيتم تغطية الاحتياجات الإضافية الناشئة خلال عام 2003 عن طريق استخدام الموظفين الموجودين وإعادة توزيع الموارد.
    95. Invite le Conseil économique et social à examiner, durant le débat qu'il consacrera aux activités opérationnelles au cours de ses sessions de fond de 2002 et 2003, les activités opérationnelles du système des Nations Unies, de façon à évaluer la suite donnée à la présente résolution en vue d'en assurer l'application intégrale ; UN 95 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يبحث، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي 2002 و 2003، الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بغية تقييم تنفيذ هذا القرار بهدف كفالة تنفيذه على نحو تام؛
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 95 de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, qui invitait le Conseil économique et social à évaluer, durant ses sessions de fond de 2002 et 2003, la suite donnée à cette résolution. UN 1 - يستجيب هذا التقرير لأحكام الفقرة 95 من قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي دعت الجمعية فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقييم تنفيذ ذلك القرار في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2002 و 2003.
    Au paragraphe 18 de sa résolution 2009/1, le Conseil a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter, notamment à ses sessions de fond de 2011 et 2012, des rapports détaillés sur les résultats obtenus, les mesures prises et les mécanismes mis en place pour donner suite au paragraphe 142 de la résolution 62/208 de l'Assemblée. UN وفي الفقرة 18 من القرار 2009/1، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير مفصلة إلى المجلس عن النتائج المحققة والتدابير والعمليات المنفذة، وفقا للفقرة 142 من قرار الجمعية 62/208، في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012.
    Au paragraphe 54 de la même résolution, le Secrétaire général était prié de présenter au Conseil à ses sessions de fond de 1993 et 1994 un rapport intérimaire sur l'application de la résolution, en y incorporant notamment les rapports qu'auraient établis les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies aux fins du paragraphe 51 de ladite résolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٥٤ من القرار نفسه، أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار، يتضمن، في جملة أمور، التقارير المذكورة في الفقرة ٥١، التي ستعدها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    70. Les rapports présentés au Conseil économique et social à ses sessions de fond de 1993 et 1994 sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale contenaient des informations détaillées sur l'application de l'approche-programme par le système des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution. UN ٧٠ - فـي التقاريـر المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ عن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩٤، قدمت معلومات مفصلة عن تنفيذ النهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام القرار.
    67. Les rapports présentés au Conseil économique et social à ses sessions de fond de 1993 et 1994 sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale contenaient des informations détaillées sur l'application de l'approche-programme par le système des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution. UN ٦٧ - فـي التقاريـر المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ عن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩٤، قدمت معلومات مفصلة عن تنفيذ النهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام القرار.
    À sa cinquantième session, l'Assemblée générale a invité le Conseil à examiner, durant le débat qu'il consacrerait aux activités opérationnelles au cours de ses sessions de fond de 1996 et 1997, les activités opérationnelles du système des Nations Unies en vue d'assurer l'application intégrale de la résolution 50/120 de l'Assemblée. UN ودعت الجمعية العامة المجلس، في دورتها الخمسين، إلى أن ينظر، أثناء جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعام ١٩٩٦ و ١٩٩٧، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، بغية ضمان التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    :: Le Conseil économique et social devrait examiner, durant le débat qu'il consacrera aux activités opérationnelles au cours de ses sessions de fond de 2002 et 2003, les activités opérationnelles du système des Nations Unies, de façon à évaluer la suite donnée à la résolution 56/201 en vue d'en assurer l'application intégrale (par. 95) UN :: بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي 2002 و 2003، في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقييم تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201، بهدف كفالة تنفيذه على نحو تام (الفقرة 95)
    Il vient compléter deux précédents rapports présentés au Conseil économique et social à ses sessions de fond (E/2006/86 et E/2007/22), qui traitaient respectivement de la protection juridique des droits économiques, sociaux et culturels et du concept d'exercice progressif de ces droits. UN وهو مكمّل للتقريرين السابقين المقدّمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين السابقتين (E/2006/86 و E/2007/22) اللذين تناولا على التوالي مسألة الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومفهوم الإعمال التدريجي لتلك الحقوق.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail à composition non limitée sur la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement tiendrait une session d'organisation dans le but de fixer les dates de ses sessions de fond en 2013 et 2014 (décision 67/518). UN في الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة عقد دورة تنظيمية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح لتحديد موعد دورتيه الموضوعيتين في عامي 2013 و 2014 (المقرر 67/518).
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail à composition non limitée sur la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement tiendrait une session d'organisation dans le but de fixer les dates de ses sessions de fond en 2013 et 2014 (décision 67/518). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، عقد دورة تنظيمية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح لتحديد موعد دورتيه الموضوعيتين في عامي 2013 و 2014 (المقرر 67/518).
    Il contenait les principales constatations et les conclusions et recommandations générales du Groupe de travail découlant des travaux de ses trois sessions ainsi qu'un compte rendu détaillé des consultations officieuses tenues pendant les deux sessions de fond du Groupe. UN وتضمن التقرير الاستنتاجات الرئيسية والاستنتاجات العامة وتوصيات الفريق العامل الناشئة عن أنشطته خلال دوراته الثلاث فضلا عن بيان مفصل بالمناقشات غير الرسمية التي أجريت خلال دورتيه الموضوعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد