ويكيبيديا

    "دوريات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • patrouilles par
        
    • des patrouilles dans
        
    • patrouiller dans
        
    • patrouilles de
        
    • patrouiller le
        
    • patrouille dans
        
    • de patrouilles dans
        
    • patrouilleurs dans
        
    • les patrouilles dans
        
    • patrouilles en
        
    À raison de quatre patrouilles par jour et par poste, en moyenne, opérant par roulement, 212 interprètes supplémentaires sont nécessaires; UN لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛
    :: Fourniture de conseils opérationnels et d'un appui à la PNTL dans le cadre de patrouilles de proximité dans les 13 districts, à raison de 1 patrouille par jour dans 12 districts et de 8 patrouilles par jour à Dili UN :: إسداء المشورة التشغيلية وتقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية في إطار دوريات الحفاظ على النظام في المجتمعات المحلية في المقاطعات الـ 13 جميعها، باستخدام دورية واحدة في اليوم في كل مقاطعة من المقاطعات الـ 12 و 8 دوريات في اليوم في مقاطعة ديلي
    :: 7 300 jours de patrouilles menées par des agents de liaison (2 agents par patrouille x 10 patrouilles par jour x 365 jours) UN :: 300 7 يوم من أيام عمل ضباط الاتصال العسكري في الدوريات (ضابطا مراقبة لكل دورية x 10 دوريات في اليوم x 365 يوماً)
    Deux cocktails Molotov ont été lancés contre des patrouilles dans la ville de Gaza. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على دوريات في مدينة غزة.
    7 488 jours/homme de patrouille motorisée dans les secteurs de Gali et Zougdidi (4 observateurs militaires par patrouille x 6 patrouilles par jour x 6 jours par semaine x 52 semaines) UN 488 7 (فردا x يوما) للدوريات المتنقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبون عسكريون في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا)
    7 300 jours de patrouilles menées par des agents de liaison (2 agents par patrouille x 10 patrouilles par jour x 365 jours) UN 300 7 يوم من أيام عمل ضباط الاتصال العسكري في الدوريات (ضابطا مراقبة لكل دورية x 10 دوريات في اليوم x 365 يوماً)
    Fourniture de conseils opérationnels et d'un appui à la PNTL dans le cadre de patrouilles de proximité dans les 13 districts, à raison de 1 patrouille par jour dans 12 districts et de 8 patrouilles par jour à Dili UN إسداء المشورة التشغيلية وتقديم الدعم إلى الشرطـــة الوطنيـــة فـــي إطار دوريات الحفاظ على النظام في المجتمعات المحلية في المقاطعات الـ 13 جميعهـا، باستخـــدام دوريـــة واحدة في اليـــوم في كل مقاطعـــــة مــــن المقاطعــــات الـ 12 و 8 دوريات في اليوم في مقاطعة ديلي
    Patrouilles (soit une moyenne de 5 patrouilles par jour pour chacune des 6 unités de police constituées) ont été effectuées. UN دورية (بمتوسط 5 دوريات في اليوم لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الست)
    16 200 journées de patrouille à pied (10 hommes par patrouille, 5 patrouilles par jour pendant 324 jours) UN 200 16 من أيام الدوريات الراجلة التي تقوم بها القوات (10 من أفراد القوات في كل دورية، 5 دوريات في اليوم لمدة 324 يوما)
    13 104 jours de patrouille mobile d'observateurs militaires à Gali et Zougdidi (63 patrouilles par semaine en moyenne (9 patrouilles par jour, 7 jours par semaine), pendant 52 semaines), à raison de 4 observateurs militaires par patrouille UN 104 13 أيـام لدوريات المراقبيــن العسكرييـــن الجوالـــة (بمعدل قدره 63 دورية في الأسبوع (9 دوريات في اليوم x 7 أيام) x 4 أشخاص لكل دورية x 52 أسبوعا) في غالي وزُغديدي
    Les patrouilles n'ont été effectuées que dans le secteur de Zougdidi (2 à 3 patrouilles par jour, pendant 365 jours, à raison de 2 policiers par patrouille). UN أُجريت دوريات في قطاع زُغديدي فقط (بين 2 و 3 دوريات يومية x 365 يوم دورية x ضابطا شرطة لكل دورية).
    :: 98 550 jours-homme de patrouille mobile assurés par la Brigade occidentale pour observer, contrer et signaler toute action menée par des groupes armés (en moyenne 3 patrouilles par jour et par compagnie x 10 soldats par patrouille x 9 compagnies x 365 jours) UN :: 550 98 يوما من الدوريات الراكبة التي يقوم بها الفوج الغربي لمراقبة تحركات الجماعات المسلحة ومنعها والإبلاغ عنها (ثلاث دوريات في المتوسط في اليوم الواحد x 10 جنود لكل دورية x 9 سراياx 365 يوما).
    Jours-homme de patrouille (30 soldats par patrouille, 8 patrouilles par jour pendant 185 jours) UN يوم عمل للدوريات (30 فرداً لكل دورية x 8 دوريات في اليوم x 185 يوماً)
    La MINUSIL a aussi effectué librement des patrouilles dans d'autres zones tenues par le RUF, y compris les districts de Kailahun et Kambia. UN وسيَّرت البعثة أيضا بحرية دوريات في مناطق أخرى خاضعة لسيطرة الجبهة بما فيها مقاطعتا كايلاهون وكامبيا.
    La MINUSMA a effectué des patrouilles dans la zone pour faire retomber d'éventuelles tensions et rassurer la population avant de faciliter le retour des déplacés. UN وأجرت البعثة دوريات في المنطقة من أجل نزع فتيل التوتر المحتمل وطمأنة السكان قبل تيسير عودة المشردين.
    Ses troupes ont été chargées d'assurer la sécurité et d'effectuer des patrouilles dans certains quartiers de la ville de Pibor. UN وكُلفت قواته بمهمة توفير الأمن وتسيير دوريات في جزء من بلدة بيبور.
    En outre, elle a entrepris de patrouiller dans les marchés et dans les zones avoisinantes pour y réduire la délinquance pendant la journée. UN وبدأت القوة أيضا تسير دوريات في اﻷسواق للحد من الاجرام في مناطق اﻷسواق وحولها خلال ساعات النهار.
    L'assistance pourrait également inclure la formation, le renforcement des capacités, la livraison d'équipements, l'octroi d'un soutien logistique et l'envoi de patrouilles de la police nationale pour assurer la sécurité dans les camps. UN ويمكن أن تشمل المساعدة أيضا التدريب وجهود بناء القدرات، والمعدات، ولوازم النقل والإمداد، فضلا عن نشر وحدات للشرطة الوطنية تسيير دوريات في المخيمات وتراقب هذه المخيمات.
    299 520 jours d'opération d'unités de police constituées pour patrouiller le périmètre extérieur des camps de personnes déplacées et les zones tampons (30 hommes par section à raison de 2 sections par unité de police constituée et 16 unités pendant 312 jours en moyenne) UN 520 299 يوما من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتسيير دوريات في محيط مخيمات المشردين داخليا والمناطق العازلة (30 فردا في فصيلين لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة لـ 16 وحدة لما متوسطه 312 يوما)
    À l'issue de leur formation, elles ont reçu pour mission d'effectuer des activités de patrouille dans la région de Gedo, au moyen de véhicules 4 x 4 et sous le commandement d'un militaire éthiopien. UN وفي أعقاب تدريب المجندين، تم تكليفهم بأنشطة دوريات في منطقة غيدو، مستخدمين في ذلك مركبات رباعية الدفع وتحت قيادة الجيش الإثيوبي.
    Au cours de la période considérée, la MONUG n'a pas effectué de patrouilles dans la vallée de Kodori. UN ولم تسيّر البعثة، خلال هذه الفترة، أية دوريات في وادي كودوري.
    2. Paragraphes 7 et 19 : il ne s'agit que de canots de pêche et il n'existe pas de patrouilleurs dans Chatt-al-Arab. UN ٢ - الفقرتان ٧ و ١٩: حركة زوارق صيادين فقط ولا توجد دوريات في شط العرب.
    Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien. UN وفي المشاورات اللاحقة مع السلطات الجورجية حصل ممثلي الخاص على تأكيدات أمنية كافية لتسيـيـر دوريات في الجزء الأعلى من الوادي الخاضع للسيطرة الجورجية.
    :: L'opération Active Endeavour est une opération maritime de l'OTAN qui contribue à la lutte antiterroriste par des patrouilles en Méditerranée et la surveillance du trafic maritime afin de détecter et de décourager les activités terroristes et d'assurer une protection contre ces activités. UN :: وعملية ' ' المسعى النشط`` عملية بحرية للناتو، تساهم في مكافحة الإرهاب عن طريق إجراء دوريات في البحر الأبيض المتوسط ورصد النقل البحري للمساعدة على كشف الأنشطة الإرهابية وردعها والحماية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد