Pendant la période à l'examen, le personnel militaire de la Mission a effectué 3 411 patrouilles de routine, 637 patrouilles de courte portée, 324 patrouilles de longue portée ainsi que 1 001 patrouilles nocturnes, 184 escortes de personnel humanitaire et 691 patrouilles logistiques et administratives dans des camps de déplacés, des villes et des villages dans tout le Darfour. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى الأفراد العسكريون في العملية المختلطة 411 3 دورية روتينية و 637 دورية قصيرة المدى، و 324 دورية بعيدة المدى، و 001 1 دورية ليلية، و 184 مهمة حراسة للقوافل الإنسانية، و 691 دورية لوجستية/إدارية، في مخيمات النازحين والمحليات والقرى في مختلف أنحاء دارفور. |
Pendant la période considérée, le personnel militaire de la MINUAD a effectué 7 086 patrouilles, dont 2 784 patrouilles de routine, 547 patrouilles de proximité, 198 patrouilles de longue distance, 1 020 patrouilles de nuit, 736 escortes d'intervenants humanitaires et 1 801 patrouilles pour des raisons administratives. | UN | 54 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 086 7 دورية عسكرية، بما فيها 784 2 دورية روتينية و 547 دورية قصيرة المدى، و 198 دورية طويلة المدى، و 020 1 دورية ليلية، و 736 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية، و 801 1 دورية إدارية. |
Pendant la période considérée, le personnel militaire de la MINUAD a effectué 13 715 patrouilles, dont 7 412 patrouilles de routine, 2 074 patrouilles à des fins administratives, 2 285 patrouilles nocturnes, 1 058 escortes de convois humanitaires, 572 patrouilles de proximité et 314 patrouilles à grande distance. | UN | 54 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 715 13 دورية عسكرية، بما فيها 412 7 دورية روتينية و 074 2 دورية إدارية و 285 2 دورية ليلية و 058 1 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية و 572 دورية قصيرة المدى و 314 دورية بعيدة المدى. |
Ils ne le savaient pas, c'était une patrouille de routine. | Open Subtitles | لم يكونوا يعلمون, هذه فقط مجرد دورية روتينية. |
Lieutenant John Latner, tué par une sniper Taliban à l'extérieur de Kandahar lors d'une patrouille de routine. | Open Subtitles | الملازم جون لانتر قتل على يد قناص طالباني خارج قندهار على دورية روتينية |
Nous sommes en reconnaissance en territoire irakien pour évaluer les forces en présence. | Open Subtitles | كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة |
Au cours de la période considérée, le personnel militaire de la Mission a mené 9 806 patrouilles, dont 5 478 patrouilles de routine, 2 070 patrouilles de nuit, 733 patrouilles administratives, 638 escortes de convois humanitaires, 624 patrouilles de proximité et 263 patrouilles à grande distance. | UN | 61 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 806 9 دوريات، منها 478 5 دورية روتينية و 070 2 دورية ليلية و 733 دورية إدارية و 638 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية و 624 دورية قصيرة المدى و 263 دورية طويلة المدى. |
Hollister a été tué il y a quelques semaines quand sa voiture s'est retournée pendant une patrouille de routine. | Open Subtitles | هوليستر قتل قبل بضعة أسابيع عندما انقلبت عربته الهمفي خلال دورية روتينية . |
Le shérif adjoint est tué pendant une patrouille de routine. | Open Subtitles | أي مدير شرطة s نائب يذبح أثناء دورية روتينية. |
Je faisais une patrouille de routine. | Open Subtitles | كنت أفعل دورية روتينية محيطة |
Le 5 juin, lors d'une patrouille de routine dans la province de Hemland, | Open Subtitles | في الخامس من يونيو خلال دورية روتينية بإقليم (هيلماند) |
"Nous sommes en reconnaissance en territoire irakien pour évaluer les forces en présence." | Open Subtitles | كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة |