Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. | UN | ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين. |
Un fugitif recherché a tiré sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلق أحد الهاربين المطلوب إلقاء القبض عليهم النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI près de Beit Romano à Hébron. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من بيت رومانو، في الخليل. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI à Gaza. | UN | وأُطلقت طلقات نارية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في غزة. |
Des coups de feu auraient été tirés sur une patrouille des FDI à Hébron. | UN | وذكرت التقارير أن طلقات نارية أطلقت على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. |
Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. | UN | كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين. |
Une bombe de fabrication artisanale qui avait été déposée sur la route à proximité du kibboutz Kisufim, 5 kilomètres en deça de la Ligne verte, a explosé au passage d'une patrouille des FDI. | UN | ولدى مرور دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي انفجرت قنبلة من الصنع المنزلي، كانت قد زرعت في الطريق بالقرب من كيبوت كيسوفيم الواقعة على بعد ٥ كيلومترات داخل الخط اﻷخضر. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI à Khan Younis et des coups de feu ont été tirés non loin. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
À Hébron, un engin explosif improvisé a été lancé sur une patrouille des FDI. | UN | وفي الخليل ألقي جهاز متفجر من صنع يدوي على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
En Cisjordanie, un engin explosif a été lancé sur une patrouille des FDI. | UN | وألقيت أداة متفجرة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية. |
Une bouteille contenant un liquide non identifié a été lancée sur une patrouille des FDI à Naplouse. | UN | وألقيت زجاجة تحتوي على سائل غير معروف على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |
Des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des FDI. | UN | وقام مسلحون بإطلاق النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Dans un autre incident, à Hébron, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. | UN | وفي حادث منفصل، ألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI dans le secteur d'Hébron, apparemment sans faire de blessés. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل، ولم يبلغ عن وقوع أي أضرار أو اصابات. |
Un autre soldat des FDI a été un peu plus gravement blessé par des pierres lancées contre une patrouille des FDI qui circulait dans la région d'Hébron. | UN | وأصيب آخر بجروح طفيفة ومعتدلة عندما رمى الحجارة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تتجول في منطقة الخليل. |
552. Le 12 juin 1994, une patrouille des FDI a appréhendé un Israélien en train de faire feu en direction de maisons situées dans le camp de réfugiés de Jelazoun, près de Ramallah. | UN | ٥٥٢ - في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ألقت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي القبض على اسرائيلي يطلق النار باتجاه منازل تقع ضمن مخيم الجلزون بالقرب من رام الله. |
Par ailleurs, une charge explosive aurait été activée à Kfar Darom au moment du passage d'une patrouille des FDI; les soldats auraient riposté; on n'a pas signalé de blessés. | UN | وإضافة الى ذلك، أفيد بأن عبوة ناسفة انفجرت في كفر داروم بينما كانت تمر دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. ورد الجنود بإطلاق النيران، ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
330. Le 30 décembre 1992, le couvre-feu a été décrété dans le quartier d'Abu Senan à Hébron à la suite d'un incident au cours duquel cinq cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille des FDI. | UN | ٣٣٠ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فرض حظر تجول على منطقة ابو سن في الخليل في أعقاب إلقاء خمس قنابل نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
À Hébron, un homme de 28 ans a été soigné par un médecin militaire. Il souffrait de brûlures causées par une bombe incendiaire qui, lancée sur une patrouille des FDI, avait atterri près de lui. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 février 1994) | UN | وفي الخليل، عالج طبيب في الجيش رجلا يبلغ من العمر ٢٨ عاما بسبب الحروق التي أصابته عندما سقطت قنبلة حارقة ألقيت على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب منه. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤( |
Dans un autre incident, une charge de forte puissance d'origine artisanale a explosé à proximité d'une patrouille des FDI qui circulait sur la route séparant Israël de la zone autonome, à quelque 3 kilomètres au nord du carrefour Nahal Oz. | UN | وفي حادث منفصل، انفجرت عبوة ناسفة قوية يدوية الصنع قرب دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تمر عبر الطريق الفاصل بين اسرائيل ومنطقة الحكم الذاتي، على بعد ثلاثة كيلومترات شمال نقطة العبور " نهال أوز " . |