Rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de | UN | تقرير دوري عن حالـة حقـوق اﻹنسـان في جمهوريـة البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Rapport périodique sur les activités menées par l'Inde dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد |
Rapport périodique sur les activités menées par Yuzhmorgeologiya dans son secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة يوجيمورغيولوغيا في القطاع الرائد |
[...] le Comité spécial remarque qu'il importe que le Secrétariat fasse régulièrement le point, dans un rapport périodique sur les insuffisances, de leur incidence sur l'exécution des mandats. | UN | تلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية أن تقدم الأمانة العامة بانتظام، في تقرير دوري عن النواقص، معلومات مستكملة عن أثر النواقص الراهنة على الولايات. |
Un rapport périodique sur les droits des migrants et des membres de leurs familles est en préparation. | UN | ويجري الإعداد لتقديم تقرير دوري عن حقوق المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Un rapport périodique sur les droits de l'homme est publié pour donner une idée de ce que fait le pays pour mettre en œuvre les droits de l'homme. | UN | ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان. |
Rapport périodique sur les activités d'IFREMER/AFERNOD dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة " المعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسة استكشاف العقيدات " في القطاع الرائد |
Rapport périodique sur les activités menées par Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD) dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة " شركة تنمية موارد أعماق المحيطات المحدودة " في القطاع الرائد |
Rapport périodique sur les activités menées par Yuzhmorgeologiya dans son secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة " يوجيمولوجيا " في القطاع الرائد |
Rapport périodique sur les activités d’évaluation DP/FPA/1998/6 | UN | تقرير دوري عن تقييم اﻷنشطة DP/FPA/1998/6 |
Rapport périodique sur les activités d'IFREMER/AFERNOD dans le secteur d'activités préliminaires (1er janvier-31 décembre 1992) (Soumis par la délégation française) | UN | تقرير دوري عن أنشطة المعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسة استكشاف العقيدات في القطاع الرائد |
Rapport périodique sur les activités de l'Organisation mixte Interoceanmetal et des États certificateurs dans le secteur d'activités préliminaires entre août 1992 et juillet 1993 | UN | تقرير دوري عن أنشطة منظمة " انتراوشنميتال " المشتركة ودولها الموثقــة فــي القطــاع الرائــد فــي الفتــرة من آب/أغسطس ١٩٩٢ إلى تموز/يوليه ١٩٩٣ |
Rapport périodique sur les activités menées par Youjmorgueologuia dans son secteur d'activités préliminaires du 1er janvier 1993 au 1er août 1994 | UN | تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة " يوجمورغيولوغيا " في القطاع الرائد |
Ainsi, il remarque qu'il importe que le Secrétariat fasse régulièrement le point, dans un rapport périodique sur les insuffisances, de leur incidence sur l'exécution des mandats. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة في هذا السياق أهمية تقديم الأمانة العامة بانتظام معلومات مستكملة عن أثر النواقص الراهنة على الولايات، من خلال تقرير دوري عن النواقص. |
Le Gouvernement a mené des exercices de validation pour la révision du projet de loi sur la violence domestique et établi un projet de rapport périodique sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأجرت الحكومة عمليات تصديق لاستعراض مشروع قانون بشأن العنف المنزلي، وأعدت مشروع تقرير دوري عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
a) Publications en série : rapport périodique sur les politiques, lois et règlements en matière de transfert et de développement de technologies (1995); | UN | )أ( منشور متكرر: تقرير دوري عن السياسات والقوانين واﻷنظمة الخاصة بنقل التكنولوجيا وتطويرها )١٩٩٥(؛ |
30. Il est recommandé que les pays informent le Secrétaire général de la Conférence des transactions bilatérales conclues directement entre pays et/ou organisations pour lui permettre de publier un rapport périodique sur la situation globale des apports de ressources destinées à appuyer le processus préparatoire. | UN | ٣٠ - ويوصى بأن تبلغ البلدان اﻷمين العام للمؤتمر بالمعاملات الثنائية المباشرة بين البلدان و/أو المنظمات لكي يتمكن من إصدار تقرير دوري عن حالة تدفق كل موارد الدعم للعملية التحضيرية. |
RAPPORT périodique sur L'ÉVALUATION | UN | تقرير دوري عن التقييم |
RAPPORT périodique sur L'ÉVALUATION | UN | تقرير دوري عن التقييم |
Compte rendu des activités menées par l'Inde dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد |
RAPPORT périodique d'ÉVALUATION | UN | تقرير دوري عن التقييـم |
Elle veille également à ce que les membres de son personnel bénéficient périodiquement d'une formation et d'informations sur la répression du financement du terrorisme. | UN | وعمل المصرف أيضا على أن يتلقى موظفوه تدريبا ومعلومات بشكل دوري عن مكافحة تمويل الإرهاب. |
Afin d'entretenir un dialogue direct avec l'Assemblée générale, j'ai commencé l'an dernier à lui rendre périodiquement compte de mes activités, lors de réunions plénières officieuses qui sont l'occasion d'échanges avec les États Membres, offrant un important outil supplémentaire de concertation, de transparence et de responsabilisation plus étendues. | UN | 126 - ولإتاحة فرصة أكبر لتبادل الآراء بشكل مباشر، بدأت في العام الماضي تقديم الإحاطات للجمعية العامة بشكل دوري عن آخر أنشطتي. وأتاحت هذه الاجتماعات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها التعامل مع الدول الأعضاء بشكل تفاعلي، مما شكل أداة إضافية هامة لتعزيز الحوار والشفافية والمساءلة. |