ويكيبيديا

    "دور الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le rôle du Groupe de travail
        
    • du rôle du Groupe de travail
        
    • RÔLE FUTUR DU GROUPE DE TRAVAIL
        
    • LE RÔLE
        
    • ROLE FUTUR DU GROUPE DE TRAVAIL
        
    • le rôle futur du Groupe de travail
        
    • rôle joué par le Groupe de travail
        
    A cet égard il sera particulièrement important de privilégier le rôle du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وسيكون من المهم للغاية في هذا الصدد التركيز على دور الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    En ce sens, ma délégation réaffirme le rôle du Groupe de travail comme principal et unique forum dans lequel examiner cette question. UN وفي ذلك الصدد، يكرر وفد بلدي تأكيد دور الفريق العامل بوصفه المنتدى الأساسي والوحيد للنظر في هذه المسألة.
    le rôle du Groupe de travail a été examiné dans le cadre de ce mandat. UN وقد نوقش دور الفريق العامل في إطار تلك الولاية.
    a) Le renforcement du rôle du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique; UN (أ) تعزيز دور الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها؛
    À cette occasion, ils ont également abordé la question du RÔLE FUTUR DU GROUPE DE TRAVAIL. UN وتناول أيضا نائبا الرئيس في تلك المشاورات دور الفريق العامل في المستقبل.
    Par conséquent, le rôle du Groupe de travail est de s'attacher plus particulièrement à former et informer l'opinion publique. UN وبالتالي، يتمثل دور الفريق العامل في العمل الجاد على تشكيل الرأي العام وتوعيته.
    que le rôle du Groupe de travail se limite à l'élaboration de normes internationales de protection des droits de l'homme des peuples autochtones et que LE RÔLE de l'instance permanente — dont la thématique des droits de l'homme est un aspect parmi d'autres — est beaucoup plus étendu; UN أن دور الفريق العامل يقتصر على صياغة معايير دولية لحماية حقوق اﻹنسان للشعوب اﻷصلية وأن دور المحفل الدائم هو أوسع بكثير ويشمل، ضمن أمور أخرى، نظرية حقوق اﻹنسان؛
    B. le rôle du Groupe de travail 27 - 36 8 UN باء - دور الفريق العامل ٧٢ - ٦٣ ٩
    Cette mise à jour tient compte des faits nouveaux survenus depuis et met en évidence le rôle du Groupe de travail dans la coordination des travaux internationaux sur les statistiques des prix. UN وسوف يعكس تحديث هذه الاختصاصات التطورات التي حصلت منذ عام 2005 ويشدد على دور الفريق العامل في تنسيق العمل الدولي بشأن إحصاءات الأسعار.
    En réponse, le Président a confirmé que le rôle du Groupe de travail était de faciliter la fourniture, par le secrétariat, de l'information susceptible d'aider le Comité de négociation intergouvernemental dans ses travaux, et non de préjuger de l'utilisation que le Comité pourrait en faire. UN وأكد الرئيس، رداً على ذلك، إن دور الفريق العامل هو تيسير توفير معلومات من الأمانة من شأنها أن تساعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية في عملها، وليس تحديد طريقة استعمال اللجنة لتلك المعلومات.
    le rôle du Groupe de travail était précisément de faciliter la discussion entre les divers interlocuteurs de la Commission. UN 287 - وكان دور الفريق العامل يتمثل تحديدا في تيسير المناقشة بين مختلف المتحاورين في اللجنة.
    Il recommande également que la SousCommission mette en lumière l'importance d'une participation plus active des États et des organismes de l'ONU, afin de renforcer le rôle du Groupe de travail. UN ويوصي الفريق العامل أيضاً بأن تؤكد اللجنة الفرعية على أهمية المشاركة النشطة من جانب الدول ووكالات الأمم المتحدة بغية تدعيم دور الفريق العامل.
    le rôle du Groupe de travail prend fin lorsque le sort de la personne disparue ou l'endroit où elle se trouve ont été établis à la suite d'une enquête entreprise par le gouvernement ou de recherches menées par la famille, que la personne en question soit en vie ou décédée. UN وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    À cet égard, le rôle du Groupe de travail sera axé dans un premier temps sur la création et la mise à jour d'un calendrier régional et international des activités de formation sur son site Web. UN وسيتركز دور الفريق العامل في هذا الصدد، في البداية، على وضع وتحديث جدول زمني على موقعه الشبكي لأنشطة التدريب الدولية والإقليمية.
    En réponse, le Président a confirmé que le rôle du Groupe de travail était de faciliter la fourniture, par le secrétariat, de l'information susceptible d'aider le Comité de négociation intergouvernemental dans ses travaux, et non de préjuger de l'utilisation que le Comité pourrait en faire. UN وأكد الرئيس، رداً على ذلك، إن دور الفريق العامل هو تيسير توفير معلومات من الأمانة من شأنها أن تساعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية في عملها، وليس تحديد طريقة استعمال اللجنة لتلك المعلومات.
    le rôle du Groupe de travail des situations est d'examiner les situations particulières renvoyées à la Commission en vertu de cette procédure, y compris les situations que la Commission a décidé de garder à l'examen dans le cadre de cette procédure, et de faire des recommandations à la Commission sur les mesures à prendre au sujet de chacune de ces situations particulières. UN ويتمثل دور الفريق العامل المعني بالحالات في دراسة الحالات المعينة التي تُحال إلى اللجنة بموجب اﻹجراء المذكور، بما في ذلك الحالات التي قررت اللجنة إبقاءها قيد الاستعراض في إطار اﻹجراء، وتقديم توصيات إلى اللجنة حول اﻹجراءات الواجب اتخاذها بخصوص كل حالة بعينها.
    :: Maintien du rôle du Groupe de travail du Conseil sur l'étude, la gestion et le signalement des risques en tant qu'instance de participation des États Membres au processus de gestion des risques, en particulier des risques liés au statut organisationnel et à l'efficacité. UN استمرار دور الفريق العامل التابع للمجلس والمعني باستعراض المخاطر وإدارتها والإبلاغ عنها، باعتباره منبراً تقدم من خلاله الدول الأعضاء مساهماتها في عملية إدارة المخاطر، وبخاصة فيما يتعلق بالمخاطر المرتبطة بوضع المنظمات وفعاليتها.
    V. LE RÔLE FUTUR DU GROUPE DE TRAVAIL 141 - 157 34 UN خامساً- دور الفريق العامل مستقبلاً 141-157 39
    VI. ROLE FUTUR DU GROUPE DE TRAVAIL 135 - 141 30 UN سادسا- دور الفريق العامل في المستقبل ٥٣١-١٤١ ٠٣
    180. A sa cinquante—troisième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1997/16, s'est félicitée du rôle joué par le Groupe de travail sur les minorités en tant qu'instance importante pour la promotion des droits des personnes appartenant à des minorités. UN ٠٨١- وأثنت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها ٧٩٩١/٦١، على دور الفريق العامل المعني باﻷقليات، بوصفه محفلاً هاماً لتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد