Le lendemain, il a rencontré le Président angolais, M. José Eduardo dos Santos, à Luanda. | UN | وفي اليوم التالي، التقى برئيس أنغولا خوزيه ادواردو دوس سانتوس في لواندا. |
Angola : S. E. le Président José Eduardo dos Santos | UN | أنغــولا: فخامة الرئيس السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
Le Gouvernement a précisé, en outre, que les autorités concernées n'avaient pas trouvé trace de Nuno dos Santos. | UN | وذكرت الحكومة في ختام ردها أن السلطات المختصة لم تتمكن من الوصول إلى نونو دوس سانتوس. |
Jusqu'à présent, les longs efforts que j'ai faits pour persuader le Président dos Santos et M. Savimbi de se rencontrer en personne n'ont pas abouti. | UN | على أن ما أبذله من جهود مكثفة ﻹقناع الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيميبي بالالتقاء شخصيا لا تزال بلا طائل حتى اﻵن. |
Emilio Sardinha dos Santos Sao Tomé-et-Principe | UN | اميليو ساردينا دوس سانتوس سان تومي وبرنسيبي |
En Angola, la mission a rencontré le Président José Eduardo dos Santos, ainsi qu'un certain nombre de membres du Gouvernement. | UN | وفي أثناء وجود البعثة في أنغولا، التقت بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وبعدد من كبار المسؤولين الحكوميين. |
À cette occasion, le Président José Eduardo dos Santos et M. Savimbi feraient chacun une déclaration publique marquant cet événement; | UN | وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛ |
Il remplacera à ce poste le général de division Carlos Alberto dos Santos Cruz. | UN | وهو سيحل محل اللواء كارلوس ألبرتو دوس سانتوس كروز. |
Le même jour, le Président Joseph Kabila a effectué une brève visite de travail à Luanda pour s’entretenir avec son homologue angolais, José Eduardo dos Santos. | UN | وفي اليوم ذاته، قام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة قصيرة إلى لواندا، التقى فيها نظيره الأنغولي خوسيه إدواردو دوس سانتوس. |
Au cours de cette réunion, le Président dos Santos a promis l'assistance de son gouvernement dans les opérations de secours. | UN | ووعد الرئيس دوس سانتوس خلال الاجتماع بتقديم حكومته المساعدة في عمليات اﻹنقاذ. |
Le Président dos Santos a exprimé de nouveau cette position au Secrétaire général adjoint M. Sevan lors de leur rencontre du 6 janvier à Luanda. | UN | وأكد الرئيس دوس سانتوس موقفه من جديد لوكيل اﻷمين العام سيفان خلال اجتماعهما في لواندا بتاريخ ٦ كانون الثاني/ يناير. |
Angola S. E. le Président José Eduardo dos Santos | UN | أنغولا فخامة الرئيس خوزيه إدواردو دوس سانتوس |
Nous remercions tout particulièrement l'Ambassadeur dos Santos, qui a consacré tant de temps et d'efforts à cette tâche. | UN | ونود أن نشكر السفير دوس سانتوس بشكل خاص لإعطائه الكثير من وقته وجهده لتلك المشاورات الإقليمية. |
Durant sa visite, qui a duré deux jours, M. Heinbecker a été reçu par le Président dos Santos. | UN | وخلال زيارته التي استغرقت يومين، استقبله الرئيس دوس سانتوس. |
Cláudio P. dos Santos a également été battu et torturé par des gardiens. | UN | وتعرض كلاوديو ب. دوس سانتوس أيضا للضرب والتعذيب على يد الحراس. |
Sur la base de leur témoignage, Constancio Coasta dos Santos a été arrêté par la suite. | UN | وبناء على أقوالهم، أُلقي القبض بعد ذلك على كونستانسيو كواستا دوس سانتوس. |
Mozambique M. Rui Baltazar dos Santos ALVES M. Cristiano dos Santos | UN | موازمبيق السيد روي بلتزار دوس سانتوس ألفيس السيد كريستيانو دوس سانتوس |
Par la suite, M. dos Santos Alves et Mme Zerrougui se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد دوس سانتوس ألفيس، والسيدة زرّوقي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Angola S. E. le Président Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا سعادة الرئيس جوزيه إدواردو دوس سانتوس |
Angola Le Président, S. E. Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا فخامة الرئيس السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس |