Pedro Duque est rentré avec l'équipage de la septième expédition après une mission de visite de huit jours à l'ISS. | UN | وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام. |
M. Armando Duque González (Colombie)** | UN | السيد أرماندو دوكيه غونساليس (كولومبيا)** |
Armando Duque González (Colombie) (2003) | UN | أرماندو دوكيه غونساليس (كولومبيا) (2003) |
Armando Duque González (Colombie)*** | UN | السيد أرماندو دوكيه غونساليس (كولومبيا)*** |
M. Armando Duque González (Colombie)*** | UN | السيد أرماندو دوكيه غونساليس )كولومبيا(*** |
Armando Duque González (Colombie)**** | UN | السيد أرماندو دوكيه غونساليس )كولومبيا(**** |
Armando Duque González (Colombie), Vice-Président (2003) | UN | أرماندو دوكيه غونساليس (كولومبيا) نائبا للرئيس (2003) |
M. Armando Duque González (Colombie)* | UN | السيد أرماندو دوكيه غونزاليس (كولومبيا)* |
Étant donné que le mandat de M. Armando Duque González expire le 31 décembre 2003, l'Assemblée générale devra, à sa cinquante-septième session, nommer une personne pour pourvoir le poste qui sera vacant. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أرماندو دوكيه غونزاليس ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فمن الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين شخصا لملء الشاغر الذي سينشأ عن ذلك. |
Armando Duque González | UN | آرمندو دوكيه غونزالس |
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne. | UN | كما رافق هذا الطاقم رائد الفضاء بيدرو دوكيه (إسبانيا) من وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) الذي أتمّ رحلة إلى محطة الفضاء الدولية كجزء من بعثة أوروبية. |
Conformément à l'article 18 de son statut, qui dispose que le Corps commun élit chaque année parmi les inspecteurs un président et un vice-président, le Corps commun a élu Sumihiro Kuyama en tant que Président et Armando Duque González en tant que Vice-Président pour 2001. | UN | 9 - وبمقتضى المادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، التي تنص على أن تقوم الوحدة كل عام بانتخاب رئيس ونائب رئيس من بين المفتشين، انتخبت الوحدة سوميهيرو كوياما رئيسا، وأرماندو دوكيه غونساليس نائبا للرئيس للسنة 2001. |
Le Président (parle en anglais) : Comme indiqué dans le document A/57/107, l'Assemblée générale doit, à sa cinquante-septième session, nommer une personne pour pourvoir le poste qui deviendra vacant au Corps commun d'inspection, à l'expiration, le 31 décembre 2003, du mandat de M. Armando Duque González (Colombie). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما هو مبين في الوثيقة A/57/107، من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، عضوا لملء الشاغر الذي سينشأ في وحدة التفتيش المشتركة نتيجة انتهاء مدة عضوية السيد أرماندو دوكيه غونزاليس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément à l'article 18 de son statut, qui dispose que le Corps commun élit chaque année parmi les inspecteurs un président et un vice-président, le Corps commun a élu Armando Duque González (Colombie) Président et Ion Gorita (Roumanie) Vice-Président pour l'année civile 2003. | UN | 10 - وبمقتضى المادة 18 من النظام الأساسي للوحدة التي تنص على أن تقوم الوحدة كل عام بانتخاب رئيس ونائب رئيس من بين المفتشين، انتخبت الوحدة أرماندو دوكيه غونساليس (كولومبيا) رئيسا وإيون غوريتا (رومانيا) نائبا للرئيس للسنة التقويمية 2003. |