ويكيبيديا

    "دولارات شهريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par mois
        
    Chaque famille verserait une contribution de 10 dollars par mois. UN ويفترض أن تسهم كل أسرة بما مقداره ١٠ دولارات شهريا.
    Les quantités normales de munitions d'exercice seront comme précédemment remboursées au titre des arrangements actuels, au taux de cinq dollars par mois et par soldat. UN وسيستمر تسديد تكاليف الذخيرة المستخدمة في التدريب بموجب الترتيبات الحالية بمعدل ٥ دولارات شهريا لكل جندي.
    Ce matin, on m'a informé... qu'en tant que régiment de couleur... vous serez payés 1 0 dollars par mois. Open Subtitles لقد أخبروني في هذا الصباح أنكم ستتقاضون عشرة دولارات شهريا لأنكم كتيبة من الملونين
    Le niveau d'instruction a également une incidence sur les revenus perçus, les personnes les moins instruites gagnant en moyenne 105 dollars par mois et les personnes ayant un diplôme couronnant 13 années ou plus d'études percevant jusqu'à 500 dollars par mois en moyenne. UN وينعكس ذلك أيضا على مستوى الدخل حيث لا يتجاوز المتوسط راتب شخص من ذوي التحصيل العلمي المنخفض 105 دولارات شهريا فيما يصل متوسط راتب شخص أمضى في الدراسة ما لا يقل عن 13 سنة إلى 505 دولارات شهريا.
    608 dollars par mois UN ٦٠٨ دولارات شهريا
    609 dollars par mois UN ٦٠٩ دولارات شهريا
    Il est recommandé que l'ONU rembourse les coûts effectifs des munitions opérationnelles utilisées sous l'autorité du commandant de la force, mais non les munitions utilisées pour le calibrage des armes, les quantités normales de munitions d'exercice étant comme précédemment remboursées au titre des arrangements contractuels, au taux de 5 dollars par mois et par soldat. UN يوصيان بأن تســدد اﻷمــم المتحدة التكاليف الفعلية للذخيرة التي تستخدم بإذن قائــد القوة، وبألا تسدد تكاليف الذخيرة التي تستخدم ﻷغراض معايرة المعدات، وأن يستمــر تسديد تكاليف الذخيرة المستخدمة في عمليات التدريب المعتادة بموجب الترتيبات الحالية بمعدل ٥ دولارات شهريا لكل جندي.
    55. Les services contractuels des trois gardes recrutés localement n'ayant coûté que 410 dollars par mois, alors que l'on prévoyait une dépense mensuelle de 900 dollars, il en est résulté des économies. UN ٥٥ - حققت وفورات بسبب أن تكلفة الخدمات التعاقدية التي يوفرها ثلاثة حراس أمن بلغت ٤١٠ دولارات شهريا بالمقارنة مع التكلفة المدرجة في الميزانية والبالغة ٩٠٠ دولار شهريا.
    En supposant que le pourcentage de fonctionnaires souhaitant ne pas cotiser soit de 40 %, le prélèvement s'établirait dans un intervalle compris entre 0,26 dollar par mois pour l'agent local 3 (échelon 3) à Dili et 7,20 dollars par mois, pour le fonctionnaire D-1 (échelon 5) à Vienne (voir A/68/346, annexe III, par. 2 à 4). UN وبافتراض معدل رفض للاقتطاع بنسبة 40 في المائة، فإن الاقتطاع من المرتب الأساسي الصافي يتراوح بين 0.26 دولار شهريا لموظف محلي من الدرجة 3 في ديلي وبين 7.20 دولارات شهريا لموظف برتبة مد-1 من الدرجة 5 في فيينا (انظر A/68/346، المرفق الثالث، الفقرات من 2 إلى 4).
    Par sa résolution 57/333 du 18 juin 2003, l'Assemblée générale a décidé de répartir entre les États Membres un montant brut de 32 092 900 dollars, à raison de 2 674 408 dollars par mois, pour le financement de la MONUG pendant la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN 28 - بموجب القرار 57/333 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 092 32 دولار، يعادل 408 674 2 دولارات شهريا لتغطية تكاليف البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Ainsi que l'a déjà fait observer Mme Lotsove, l'exonération fiscale accordée aux entreprises Victoria et Trinity représentent un manque à gagner net de 5 millions de dollars par mois (il existe 15 points d'entrée). UN وعلى نحو ما أشارت إليه السيدة لتوسوفي في إحدى المرات أن الإعفاء الضريبي الممنوح لشركتي فيكتوريا وترينيتي يمثل خسارة صافية قدرها خمسة ملايين دولارات شهريا (هناك 15 نقطة دخول).
    17. Il est prévu de rembourser aux gouvernements l'amortissement de l'habillement, du paquetage et de l'équipement individuel qu'ils fournissent à leur personnel militaire, au taux standard de 65 dollars par mois et par personne, plus 5 dollars par mois et par personne pour les armes et munitions individuelles, ces taux s'appliquant aux 22 824 membres des contingents (4 793 000 dollars). UN ١٧ - يغطي هذا الاعتماد المبالغ المسددة للحكومات من أجل عامل استخدام جميع البنود اللازمة لﻷفراد من ملبس وتجهيزات ومعدات أصدرتها هذه الحكومات ﻷفرادها العسكريين بالمعدل المعياري وهو ٦٥ دولارا لكل شخص شهريا باﻹضافة الى خمسة دولارات شهريا للفرد مخصصة لﻷسلحة الشخصية والذخيرة من أجل ٨٢٤ ٢٢ جنديا من جنود الوحدات )٠٠٠ ٧٩٣ ٤ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد