En cas d'infraction continue s'ajoute une astreinte journalière de 20 000 dollars de Hong Kong. | UN | وبالنسبة للجرائم المستمرة، تفرض كذلك غرامة يومية قدرها 000 20 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Le taux actuel de cette pension est de 1 260 dollars de Hong Kong par mois. | UN | ومعدل الدفوعات يبلغ حاليا 260 1 دولارا من دولارات هونغ كونغ في الشهر. |
Dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, plus de 500 millions de dollars de Hong Kong ont été récoltés. | UN | وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ. |
Depuis 2000, 72 millions de dollars de Hong Kong ont été consacrés à l'amélioration des accès et des équipements de 16 bâtiments publics. | UN | ومنذ عام 2000، تم إنفاق مبلغ 72 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على تحسين إمكانية الوصول والمرافق في 147 مبنى حكومياً. |
Une dotation supplémentaire de 11,7 millions de dollars de Hong Kong a été affectée à la création de 154 nouvelles places en 2010-11. | UN | وقد خصص مبلغ إضافي قدره 11.7 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتوفير 154 مكاناً جديداً في 2010-2011. |
Les bénéficiaires de la DA normale perçoivent une allocation mensuelle de 1 280 dollars de Hong Kong. | UN | والمتلقون لبدل الإعاقة العادي يحصلون على بدل شهري قدره 280 1 دولاراً من دولارات هونغ كونغ. |
La Conférence a été organisée par une ONG avec un financement du Gouvernement de plus de 7,5 millions de dollars de Hong Kong. | UN | ونظمت المؤتمر إحدى المنظمات غير الحكومية برعاية من الحكومة التي وفرت ما يزيد عن 7.5 ملايين دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Affectation de 0,1 million de dollars de Hong Kong par an à l'acquisition d'aides techniques pour faciliter le travail des personnes handicapées | UN | احتجاز مبلغ 0.1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ سنوياً بشراء أجهزة مساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم |
Les revenus des employés de maison travaillant à Hong Kong ont donc pris de la valeur par rapport aux devises des pays dont la plupart d'entre eux sont originaires. | UN | وهذا يعني أن دولارات هونغ كونغ التي يكسبها المساعدون المنزليون أصبحت بشكل متزايد أكبر قيمة بالنسبة إلى عملات البلدان الأخرى التي يفد منها معظم المساعدين. |
Le taux actuel de cette pension est de 705 dollars de Hong Kong par mois. | UN | ويبلغ معدل الدفوعات حاليا 705 دولارا من دولارات هونغ كونغ شهريا. |
Les employeurs doivent verser cette indemnité le jour de paie normal, faute de quoi ils encourent une amende pouvant aller jusqu'à 50 000 dollars de Hong Kong. | UN | والتقصير في دفع تلك العلاوة ترتب عنه غرامة أقصاها 000 50 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
À l'heure actuelle, le montant maximum pouvant leur être versé est de 270 000 dollars de Hong Kong. | UN | والمبلغ المدفوع حاليا في هذا الصدد هو 000 270 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Il rembourse aux candidats remplissant les conditions requises 80 % de leurs frais d'inscription jusqu'à un maximum de 10 000 dollars de Hong Kong lorsqu'ils ont terminé avec succès un cours approuvé. | UN | ويقوم الصندوق برد نسبة 80 في المائة من رسوم التعليم إلى مقدمي الطلبات المؤهلين بعد الانتهاء بنجاح من أي دورة دراسية مقررة شريطة ألا يتجاوز المبلغ000 10 دولار من دولارات هونغ. |
En 20012002, le Gouvernement a consacré plus de 2,7 milliards de dollars de Hong Kong aux activités culturelles. | UN | وقد أنفقت الحكومة، في الفترة 2001 و2002، أكثر من 2.7 من مليارات دولارات هونغ كونغ على الأنشطة الثقافية. |
Il prévoyait l'octroi d'un prêt de 2 milliards de dollars de Hong Kong, financé à moitié par le gouvernement et à moitié par diverses institutions financières. | UN | واشتمل ذلك على قرض يبلغ مليارين من دولارات هونغ كونغ، قدمت الحكومة نصفه، وقدمت مؤسسات مالية مختلفة النصف اﻵخر. |
Si le propriétaire persiste à ne pas se plier à l'ordonnance, il devra verser une amende supplémentaire de 20 000 dollars de Hong Kong par jour. | UN | وإذا استمر المالك في عدم الالتزام، يُغرّم عن كل يوم 000 20 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
C'est le seul cas à Hong Kong où les employeurs sont tenus de verser à leurs employés un salaire minimum qui est actuellement de 3 860 dollars de Hong Kong par mois. | UN | وحدها فإن أرباب عمل المساعدين المنزليين الأجانب مطالبون بدفع أجر أدنى يبلغ حاليا 860 3 دولارا من دولارات هونغ كونغ شهريا. |
Ces demandes ne peuvent pas être faites lorsqu'il s'agit d'un employeur individuel et que la dette considérée ne dépasse pas 10 000 dollars de Hong Kong. | UN | غير أن تلك الالتماسات لا يمكن أن تقدم حينما يكون رب العمل فردا ولا يتجاوز الدين المعني 000 10 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
b) Les indemnités de préavis, correspondant au maximum à un mois de salaire ou 22 500 dollars de Hong Kong si le salaire dépasse ce montant; | UN | (ب) الأجور مقابل الإشعار بإنهاء الخدمة، بما أقصاه أجر شهر واحد أو 500 22 دولار من دولارات هونغ كونغ، أيهما أدنى؛ |
Les contrevenants à ces dispositions sont passibles d'une amende pouvant aller jusqu'à 100 000 dollars de Hong Kong. | UN | ويكون أرباب العمل الذين ينتهكون هذه الأحكام مذنبين بارتكاب جناية وهم مطالبون لدى إدانتهم بدفع غرامة تصل إلى 000 100 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Ces chiffres correspondent approximativement à une fourchette de dépenses mensuelles de 4 600 $HK à 69 200 $HK aux prix de 1997. | UN | ويقابل ذلك إنفاقا شهريا يتراوح بين ٦٠٠ ٤ و ٢٠٠ ٦٩ من دولارات هونغ كونغ بأسعار سنة ١٩٩٧. |