ويكيبيديا

    "دولارا في السنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par an
        
    L’écart entre ce montant et le traitement annuel effectivement perçu, qui est de 145 000 dollars, reflète une perte de 12 325 dollars par an. UN وبمقارنة المبلغ اﻷخير بالمرتب السنوي الذي يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار يتبين فارقا، أي خسارة، بمقدار ٣٢٥ ١٢ دولارا في السنة.
    L'Office de radiotélédiffusion éthiopien a toutefois indiqué qu'il était prêt à diffuser les programmes de la MINUEE contre paiement d'un montant de 54 418,60 dollars par an. UN إلا أن هيئة الإذاعة الإريترية أعربت عن استعدادها لبث برامج البعثة بتكلفة تقدر بـ 419 54 دولارا في السنة.
    Celle des juges des Tribunaux passerait quant à elle de 35 000 dollars à 39 272 dollars par an, à compter du 1er juillet 2005. UN وتزداد ، في نفس الوقت، الاستحقاقات التقاعدية لقضاة المحاكم من 500 35 دولار إلى 272 39 دولارا في السنة.
    La perte de pouvoir d’achat sur la période de sept ans représente un montant total de 66 150 dollars, soit en moyenne 9 450 dollars par an. UN وبلغ مجموع الخسارة على مدى فترة السبع سنوات ١٥٠ ٦٦ دولارا، أو متوسط ٤٥٠ ٩ دولارا في السنة.
    Le montant de la prime pour les véhicules civils en Géorgie demeure inchangé, à 150 dollars par an. UN وظل المعدل للمركبات المدنية في جورجيا على حاله دون تغيير أي ١٥٠ دولارا في السنة.
    Le montant total des incidences financières pour le régime commun est de 2 434 890 dollars par an. UN وذكر أن اﻵثار المالية الكلية بالنسبة للنظام الموحد تبلغ ٨٩٠ ٤٣٤ ٢ دولارا في السنة.
    L'incidence financière de la modification de la feuille de décision est estimée dans ce cas à 652 119 dollars par an. UN ويترتب على اعتماد هذا العامل لدى اليونيفيل أثر مالي قدره 119 652 دولارا في السنة.
    Le montant prévu correspond à l'indemnité d'habillement versée aux observateurs militaires, au taux de 200 dollars par an par observateur, sur la base de 2 524 mois/personne. UN رصد مبلغ لبدل الملابس للمراقبين العسكريين بمعدل ٢٠٠ دولارا في السنة لكل مراقب، وحسبت التكاليف ﻟ ٥٢٤ ٢ شخص - شهر.
    Le PIB par habitant dans les atolls, qui abritent 75 % de la population totale, est de 584 dollars par an seulement. UN ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في الجزر المرجانية التي يمثل عدد سكانها 75 في المائة من مجموع السكان، لا يعدو 584 دولارا في السنة.
    Ainsi, par exemple, une entreprise de peinture a réduit ses émissions de poussière et de vapeur de 70 % tout en augmentant ses bénéfices de 17 860 dollars par an. UN فعلى سبيل المثال، خفضت شركة لصنع الطلاء انبعاثاتها من الغبار واﻷبخرة بنسبة ٧٠ في المائة، ومع ذلك حققت زيادة في اﻷرباح قدرها ٨٦٠ ١٧ دولارا في السنة.
    Les dépenses prévues initialement avaient été calculées sur la base d'un montant de 400 dollars par an pour les véhicules appartenant aux contingents et de 362 dollars par an pour les véhicules appartenant à l'ONU. UN وكانت تقديرات التكلفة السابقة محسوبة على أساس ٤٠٠ دولار في السنة للمركبات المملوكة للوحدات و ٣٦٢ دولارا في السنة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    À l'heure actuelle, le Secrétariat de l'ONU met à la disposition de la Caisse, gratuitement, 2 160 mètres carrés de locaux à usage de bureaux, évalués à 862 740 dollars par an. UN وتوفر اﻷمم المتحدة للصندوق حاليا دون مقابل ما يقارب ٩٦٥ ٢٣ قدما مربعا من حيز المكاتب، تقدر قيمتها بمبلغ ٧٤٠ ٨٦٢ دولارا في السنة.
    Il s'agit d'un contrat de location simple car les risques et les avantages des biens loués ne sont pas intégralement transférés au Fonds. Le montant de l'engagement correspondant est de 1 652 dollars par mois, soit 19 824 dollars par an. UN ويندرج عقد الإيجار ضمن تصنيف عقد الإيجار التشغيلي، نظرا لأن المخاطر والمكاسب لا تحوَّل بالكامل إلى الصندوق ويبلغ الالتزام 652 1 دولارا في الشهر، أي ما مجموعه 824 19 دولارا في السنة.
    Ainsi, exprimé en dollars des États-Unis, le montant de l'indemnité pour enfant à charge a été porté de 1 730 dollars à 1 936 dollars par an et l'indemnité pour personne indirectement à charge de 619 dollars à 693 dollars par an. UN وبناء على ذلك زيدت بدلات اعالة الأولاد، مقدرة بالدولارات الأمريكية، من730 1 إلى 936 1 دولاراً في السنة وبدلات المعالين من الدرجة الثانية من 619 إلى 693 دولارا في السنة.
    Si l'Institut payait un loyer pour ses locaux au taux en vigueur de 365 dollars le mètre carré au Palais des Nations, le montant des loyers et charges versés s'élèverait à 121 280 dollars par an. UN وإذا كان على المعهد أن يتحمل تكاليف إيجار أماكن عمله بالمعدل الحالي لقصر الأمم، والبالغ 365 دولارا للمتر المربع، فإن تكاليف الإيجار والصيانة ستصل إلى 280 121 دولارا في السنة.
    Par exemple, dans mon pays, les malades du sida reçoivent, au titre de l'aide internationale, environ quatre dollars par an et par personne en moyenne, contre 172 dollars dans les autres pays de la région. UN وعلى سبيل المثال، في بلدي، يتلقى مريض الإيدز الزمبابوي في المتوسط 4 دولارات تقريبا من المساعدة الدولية في العام، مقارنة بما يقرب من 172 دولارا في السنة في المتوسط للبلدان الأخرى في المنطقة.
    Pour ces lieux, l'écart entre les taux actuels et les montants prévus dans le cadre de ces dispositions ne dépassait généralement pas 250 dollars par an, soit 20 dollars par mois. UN وبالنسبة لهذه الأماكن، فإن الفرق بين المعدلات الحالية والمبالغ في إطار التدابير الانتقالية لا يتجاوز عادة 250 دولارا في السنة أو 20 دولارا في الشهر.
    Ainsi, exprimé en dollars des États-Unis, le montant de l’indemnité pour enfant à charge a été porté de 1 510 dollars à 1 730 dollars par an et l’indemnité pour personne indirectement à charge de 540 dollars à 619 dollars par an. UN وتبعا لذلك زيد بدل اعالة اﻷولاد ، بدولارات الولايات المتحدة ، من ٠١٥ ١ دولارات في السنة الى ٠٣٧ ١ دولارا في السنة ، وزيد بدل المعال من الدرجة الثانية من ٠٤٥ دولارا في السنة الى ٩١٦ دولارا في السنة .
    Il a été prévu de louer un hélicoptère MI-8 moyennant 418 560 dollars par an et un hélicoptère MI-8MTV 540 480 dollars par an. UN ٤٣- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - أدرج اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة من طراز MI-8 وطائرة أخرى من طراز MI-8MTV بتكلفة قدرها ٥٦٠ ٤١٨ دولارا في السنة و ٤٨٠ ٥٤٠ دولارا في السنة، على التوالي.
    À compter du 1er mars 1996, ce taux serait de 23 120 dollars, ce qui représente une différence de 678 dollars par an, soit 56,50 dollars par mois. UN واعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٦، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين = ١٢٠ ٢٣ دولارا. والفرق = ٦٧٨ دولارا في السنة أو ٥٦,٥٠ دولار في الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد