ويكيبيديا

    "دولارا في نهاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars à la fin
        
    Ces chiffres étaient respectivement de 790 503 dollars et 4 823 346 dollars à la fin de l'exercice biennal précédent. UN ويقابل هذان المبلغان نقدية وودائع لأجل تبلغ 503 790 دولارا و 346 823 4 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Aucune demande de règlement n'ayant été formulée par le Siège de l'ONU, ce montant est passé à 41 060 383 dollars à la fin de 1999, ce qui est anormal. UN وبلغ هذا الالتزام 383 060 41 دولارا في نهاية عام 1999 نظرا لعدم ورود طلبات للتسوية من مقر الأمم المتحدة، وهو أمر غير عادي.
    Le montant cumulé des recettes non utilisées en 1996 (10 755 362 dollars) a été viré à la réserve opérationnelle dont les ressources atteignaient 17 555 362 dollars à la fin de l’exercice biennal considéré. UN وحولت اﻹيرادات غير المنفقة المتراكمة البالغة ٣٦٢ ٧٥٥ ١٠ دولارا إلى الاحتياطي التشغيلي ليبلغ إجماليا جديدا قدره ٣٦٢ ٥٥٥ ١٧ دولارا في نهاية فترة السنتين الحالية.
    Les réserves du Fonds général ont diminué, passant de 772 520 dollars à la fin de 2001 à 626 461 dollars à la fin de 2003 (compte tenu des ajustements au titre d'exercices antérieurs). UN وقد خُفضت احتياطيات الصندوق العام من 520 772 دولارا في نهاية عام 2001 لتصبح 461 626 دولارا في نهاية عام 2003 بعد تسويات الأعوام السابقة.
    S’agissant des cinq autres projets, le Comité a noté que le déficit total était passé de 97 721 dollars à la fin de 1996 à 85 918 dollars à la fin de 1997. UN ٢٠ - وبالنسبة للمشاريع الخمسة المتبقية من المشاريع اﻟ ١٦ التي سجلت عجزا، لاحظ المجلس أن إجمالي العجز انخفض من ٧٢١ ٩٧ دولارا في نهاية عام ١٩٩٦ إلى ٩١٨ ٨٥ دولارا في نهاية عام ١٩٩٧.
    28. À la fin de l'année 1996, le montant des contributions annoncées non encore acquittées au Fonds général n'était que de 18 587 dollars, contre 83 023 dollars à la fin de 1995. UN ٢٨ - وفي نهاية عام ١٩٩٦ أفيد أن قيمة ما لم يسدد من التبرعات المعلنة للصندوق العام للمعهد بلغت ٥٨٧ ١٨ دولارا، مقارنة بمبلغ ٠٢٣ ٨٣ دولارا في نهاية عام ١٩٩٥.
    Dans le résumé qui ouvre son rapport, le Secrétaire général indique qu'il manquera au Tribunal spécial 921 156 dollars à la fin de 2012. UN 8 - يشير الأمين العام في الموجز الافتتاحي لتقريره إلى أن المحكمة ستواجه نقصا في التبرعات بما مقداره 156 921 دولارا في نهاية عام 2012.
    Au 31 décembre 2005, le montant total des réserves et des soldes des fonds était passé à 1 453 526 dollars, contre 626 461 dollars à la fin de l'exercice précédent. UN 4 - وزاد مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ليصبــح 526 453 1 دولارا بعد أن كان 461 626 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Au 31 décembre 2005, le passif de l'Institut se chiffrait à 2 543 675 dollars, contre 1 215 518 dollars à la fin de l'exercice biennal précédent. UN 10 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ مجموع خصوم المعهد 675 543 2 دولارا مقارنة بالخصوم البالغة 518 215 1 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Au 31 décembre 2003, le montant total des réserves et soldes des fonds s'établissait à 5 997 601 dollars, contre 4 482 891 dollars à la fin de l'exercice précédent. UN 7 - وزاد مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ليصبح 601 997 5 دولارا بعد أن كان 891 482 4 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Le montant total des réserves et soldes des fonds est passé de 6 624 062 dollars à la fin de l'exercice biennal précédent, à 12 816 534 dollars au 31 décembre 2005. UN وازداد مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 من 062 624 6 دولارا إلى 534 816 12 دولارا في نهاية السنتين السابقتين.
    Le montant total des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2007 a été ramené de 1 453 526 dollars à la fin de l'exercice biennal précédent à 1 183 786 dollars. UN 4 - وانخفض مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 786 183 1 دولارا مقابل 526 453 1 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal 2006-2007 a augmenté de 19 %, passant de 21 404 797 dollars à la fin du précédent exercice biennal à 25 481 738 dollars, de sorte qu'on a enregistré une diminution des recettes de 64 597 dollars par rapport aux dépenses. UN 6 - وزاد مجموع النفقات في فترة السنتين 2006-2007 بنسبة 19 في المائة ليبلغ 738 481 25 دولارا مقابل 797 404 21 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة مما ترتب عليه نقص في الإيرادات عن النفقات قدره 597 64 دولارا.
    Le montant total de l'encaisse et des dépôts à terme de l'UNITAR se chiffrait à seulement 9 886 dollars à la fin de l'exercice biennal considéré, contre 13 590 000 dollars à la clôture de l'exercice antérieur, soit une baisse de 13 580 000 dollars. UN 32 - لم يتجاوز المبلغ المودع في حساب المعهد للودائع النقدية والودائع لأجل 886 9 دولارا في نهاية فترة السنتين قيد الاستعراض، مقارنة بمبلغ 13.59 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة، مما يشكل انخفاضا قدره 13.58 مليون دولار.
    Dans le même temps, la valeur du passif a diminué de moitié, se chiffrant à 61 939 dollars à la fin de 2005, contre 122 728 dollars à la fin de 2003, du fait d'une baisse sensible du montant des obligations non réglées à la fin de l'exercice (de 117 040 dollars à la fin de 2003 à 49 454 dollars à la fin de 2005). UN وفي الوقت نفسه، بلغت قيمة الخصوم نصف ما كانت عليه حيث بلغت 61.939 دولارا في نهاية عام 2005 مقارنة بمبلغ 728 122 دولارا في نهاية عام 2003 نتيجة للانخفاض الكبير في قيمة الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين (من 040 117 دولارا في نهاية عام 2003 إلى 454 49 دولارا في نهاية عام 2005).
    Au plan mondial, les mesures prises ont permis de réduire de 32 % le montant des stocks, qui sont passés de 680 328 131 dollars au 18 mars 2011 à 463 147 175 dollars à la fin de l'exercice. UN وعلى الصعيد العالمي، أسفرت الإجراءات المتخذة عن انخفاض بنسبة 32 في المائة في الموجودات " المدرجة بوصفها في المخزون " من 131 328 680 دولارا في 18 آذار/مارس 2011 إلى 175 147 463 دولارا في نهاية الفترة المالية 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد