ويكيبيديا

    "دولارا للفرد في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par personne et par
        
    • dollars par personne en
        
    • dollar par personne et par
        
    • dollars par personne par
        
    • dollars par la
        
    Pour certains sites iraquiens, le coût passerait de 94 dollars à 685 dollars par personne et par jour. UN وسترتفع التكلفة المقدرة في بعض المواقع في العراق إلى 685 دولارا للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 94 دولارا الحالي.
    Pour six personnes à raison de 5 nuits par mois au taux de 90 dollars par personne et par nuit. UN لستة أفراد بمتوسط ٥ ليال في الشهر وبتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للفرد في الليلة.
    Le Secrétariat est d’avis que, si un contingent ne dispose toujours pas de cantonnements en dur au bout de six mois, le taux de remboursement devrait passer à 36 dollars par personne et par mois. UN توصي بألا يُدفع سوى معدل أماكن اﻹقامة البالغ ٣٦ دولارا للفرد في الشهر إذا لم توفﱠر أماكن إقامة مناسبة بعد مضي ستة أشهر.
    271. Le coût mensuel du blanchissage, du nettoyage à sec et des travaux de couture pour le personnel des contingents est estimé à 30 dollars par personne en automne/hiver et à 20 dollars par personne au printemps/été. UN ٢٧١ - تقدر التكلفة الشهرية لغسل الملابس والحياكة والتنظيف الجاف ﻷفراد الوحدات ﺑ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الصيف والربيع.
    Le montant de l'indemnité journalière a été calculé sur la base du taux standard de 1,28 dollar par personne et par jour. UN ويستند تقدير البدلات اليومية إلى المعدّل الموحّد البالغ 1.28 دولارا للفرد في اليوم.
    Le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de subsistance des six membres de l’équipage de l’hélicoptère MI-8 et de l’avion AN-26 ainsi que ceux des cinq membres de l’équipage de l’hélicoptère MI-8MTV à raison de 15 dollars par personne par jour (93 100 dollars). UN ٥٤- بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية - أدرج اعتماد من أجل طاقم طائرة الهليكوبتر MI-8 المؤلف من ستة أفراد وطاقم الطائرة الثابتة الجناح AN-26 باﻹضافة إلى طاقم طائرة الهليكوبتر MI8-MTV المؤلف من خمسة أفراد بمعدل ١٥ دولارا للفرد في اليوم )١٠٠ ٩٣ دولار(.
    L'indemnité de subsistance (missions) est calculée au taux pour le Soudan de 166 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours, puis de 116 dollars par la suite. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بمعدل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك.
    1. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 60 dollars à 65 dollars par personne et par jour à compter du 1er août 1995. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للفرد في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    13. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 60 dollars à 65 dollars par personne et par jour à compter du 1er août 1995. UN ٣١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للفرد في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    D’autre part, un montant de 99 200 dollars est prévu pour verser des indemnités de permission au taux standard, soit 10,50 dollars par personne et par jour, à raison de sept jours pour les six premiers mois de service. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٩٩ دولار لبدل اﻹجازة الترويحية بالمعدل القياسي وهو ١٠,٥٠ دولارا للفرد في اليوم، لمدة ٧ أيام بالنسبة للشهور الستة اﻷولى من الخدمة.
    1. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٥ دولارا إلى ٧٢ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    13. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٥٦ دولارا إلى ٢٧ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Le montant indiqué tient compte aussi de l'augmentation du taux, porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN وتعكس النفقات المسجلة أيضا زيادة المعدل من ٥٦ دولارا إلى ٢٧ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    De même, à Erbil la Mission ne payait que les repas à un coût moyen de 44 dollars par personne et par jour, alors qu'elle payait 94 dollars par personne et par jour pour les repas et l'hébergement à Kirkouk. UN كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك.
    Le montant demandé au titre de l'indemnité journalière de subsistance est calculé sur la base du taux standard pour le Soudan de 166 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours et de 116 dollars par personne et par jour pour le restant de la période. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلّقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة استنادا إلى معدّل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 18 à 21 du rapport du Secrétaire général, le coût moyen que représentaient en décembre 1996, pour les 26 États fournissant des contingents, les soldes et indemnités des membres de ces contingents s'élevaient entre 774 dollars et 10 778 dollars par personne et par mois, le coût global moyen étant de 3 806 dollars et le coût médian de 2 812 dollars. UN 3 - وكما هو مبين في الفقرات 18 إلى 21 من تقرير الأمين العام، فإن متوسط التكاليف التي أبلغت عنها 26 دولة عضوا مساهمة بقوات فيما يتعلق بالمرتبات والبدلات في كانون الأول/ديسمبر 1996، كان يتراوح بين 774 دولارا و 778 10 دولارا للفرد في الشهر، وكان المتوسط العام 806 3 دولارات، والوسيط 812 2 دولارا.
    Ce montant comprend la contribution volontaire budgétisée estimée à 407 600 dollars et correspond à l’écart entre le taux standard de 76,75 dollars par personne et par mois et le taux réduit de 43 dollars accepté par le Gouvernement français pour ces services. UN ويتضمن هذا المبلغ التبرع المدرج في الميزانية والمقدر بمبلغ ٦٠٠ ٤٠٧ دولار والذي يمثل الفرق بين المعدل القياسي البالغ ٧٦,٧٥ دولارا للفرد في الشهر والمعدل المخفض وقدره ٤٣ دولار والذي قبلت به حكومة فرنسا نظير هذه الخدمات.
    132. Le coût mensuel du blanchissage, du nettoyage à sec et des travaux de couture pour le personnel des contingents est estimé à 30 dollars par personne en automne et en hiver et à 20 dollars par personne au printemps et en été. UN ١٣٢ - وتقدر التكلفة الشهرية لغسل ملابس أفراد الوحدات وخياطتها وتنظيفها تنظيفا جافا بمبلغ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الربيع والصيف.
    85. Le coût mensuel du blanchissage, des travaux de couture et du nettoyage à sec pour le personnel des contingents est estimé à 30 dollars par personne en automne et en hiver et à 20 dollars par personne au printemps et en été. UN ٨٥ - وتقدر التكلفة الشهرية لغسل ملابس أفراد الوحدات وخياطتها وتنظيفها جافا بمبلغ ٣٠ دولارا للفرد في فصلي الخريف والشتاء و ٢٠ دولارا في فصلي الربيع والصيف.
    Le montant de l'indemnité journalière a été calculé sur la base du taux standard de 1,28 dollar par personne et par jour et il a été tenu compte d'un abattement de 25 % pour déploiement différé. UN ويستند تقدير البدلات اليومية إلى المعدّل الموحّد البالغ 1.28 دولارا للفرد في اليوم. وتتضمن التقديرات عامل تأخُّر نشر بنسبة 25 في المائة. 523.3 85 دولار
    161. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir le coût des drapeaux, insignes et uniformes de 231 observateurs militaires, 160 contrôleurs de la police civile et 48 militaires appartenant à l'unité médicale et à l'unité de contrôle des mouvements pendant la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995 et a été calculé sur la base de 70 dollars par personne par an. UN ١٦١ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻷعلام والشارات والزي الرسمي من أجل ٢٣١ من المراقبين العسكريين و ١٦٠ من مراقبي الشرطة المدنيين و ٤٨ من اﻷفراد العسكريين، من الوحدة الطبية ووحدة مراقبة التحركات، محسوبة على أساس ٧٠ دولارا للفرد في السنة وموزعة على فترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد