Le montant estimatif des ressources budgétaires nécessaires au programme pour cette période de trois ans est de 9 668 222 dollars des États-Unis. | UN | وتصل الاحتياجات المقدرة في ميزانية البرنامج لفترة السنوات الثلاث إلى ٢٢٢ ٦٦٨ ٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Le budget de 1998 se chiffre à 4 207 342 dollars des États-Unis, dont 1 238 431 dollars des États-Unis au titre des dépenses d’infrastructure. | UN | وتبلغ ميزانية عام ١٩٩٨، ٣٤٢ ٢٠٧ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة منها ٤٣١ ٢٣٨ ١ دولارا لبنود النفقات الرأسماليـة. |
Le taux actuel de cette pension est de 1 260 dollars de Hong Kong par mois. | UN | ومعدل الدفوعات يبلغ حاليا 260 1 دولارا من دولارات هونغ كونغ في الشهر. |
Sur le montant total des versements excédentaires signalés, un montant de 1 448 369,83 dollars est imputable à ce facteur. | UN | وهذا العامل يتعلق بمبلغ ٣٦٩,٨٣ ٤٤٨ ١ دولارا من المبلغ الذي ذكر التقرير أنه دفع بالزيادة. |
Dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée conformément à l'article 34, elle a réduit de USD 69 669 le montant de sa réclamation pour perte de biens corporels. | UN | وفي الرد الذي قدمته الشركة على الإخطار بموجب المادة 34، خفضت الشركة مبلغ مطالبتها بالتعويض مقابل خسارة الممتلكات الملموسة بمبلغ 669 69 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
L'état I montre qu'en 1995, l'UNOPS a perçu au total 3 068 710 dollars au titre de ces activités. | UN | ويوضح البيان اﻷول أنه في عام ١٩٩٥، حقق مكتب خدمات المشاريع مبلغا مجموعه ٧١٠ ٠٦٨ ٣ دولارا من هذه اﻷنشطة. |
En 2004, le plan d'assurance maladie a enregistré des recettes d'un montant total de 3 754 260 dollars provenant des cotisations versées par le personnel et des contributions proportionnelles du HCR et perçu 258 710 dollars au titre des intérêts. | UN | في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد. |
L'idée est que chaque dollar de financement complémentaire des investissements produirait un rendement de 3,64 dollars sur une période de quatre ans. | UN | ويُفترض أن يُستدر عائد قدره 3.64 دولارا من كل دولار من التمويل الإضافي للاستثمار على مدى فترة أربع سنوات. |
Des allocations d'invalidité sont également versées aux personnes handicapées à hauteur de 250 dollars du Brunéi par mois. | UN | وتقدم أيضا بدلات إعاقة للمعاقين بمعدل 250 دولارا من دولارات بروني الوطنية شهريا. |
Quatre—vingt—dix—neuf pays Parties demeurent redevables de leurs contributions calculées selon le barème indicatif, ce qui représente au total 542 250 dollars des États—Unis. | UN | ويبلغ مجموع المساهمات الإرشادية التي لم تسددها 99 من البلدان الأطراف 250 542 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Sur le montant total des contributions à verser pour 2002, il était encore dû un montant de 685 397 dollars des États-Unis au 31 décembre 2002. | UN | ومن مجموع الإيرادات من الاشتراكات في عام 2002 كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 397 685 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Eid 29 991,23 dollars des États-Unis et 9 552 660,00 livres libanaises portant intérêt | UN | مبلغ 991.23 29 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و660 552 9 ليرة لبنانية مع أسعار الفائدة |
Sur le montant de ces engagements, les décaissements atteignent 19 310 957 dollars, de sorte que le solde des engagements est de 6 533 402 dollars. | UN | وصُرف مبلغ ٧٥٩ ٠١٣ ٩١ دولارا من هذه الالتزامات، وبقي رصيد من الالتزامات قدره ٢٠٤ ٣٣٥ ٦ من الدولارات. |
Le programme a bénéficié d'une subvention de 396 762 dollars de la part du Département du travail des États-Unis, échelonnée sur trois années. | UN | وقد تلقى هذا البرنامج من وزارة العمل بالولايات المتحدة نحو 762 396 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على مدى 3 سنوات. |
Suite à cette modification, la valeur dudit contrat était portée à USD 850 854 310. | UN | وبلغت قيمة عقد القاعدة الجوية عقب التعديل 310 854 850 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Gouvernement a reçu plus de 273 769 dollars au titre de redevances pour ces exportations. | UN | وحصلت الحكومة على 769 273 دولارا من الامتيازات المستحقة على هذه الصادرات. |
À la même date, un montant total de 428 932 dollars provenant des intérêts perçus sur le capital avait été décaissé sous forme de subventions allouées à des projets. | UN | وفي التاريخ نفسه، كان قد أُنفق ما مجموعه 932 428 دولارا من عائدات الفائدة على رأس المال، وذلك في صورة منح للمشاريع. |
et l'imputation d'un montant de 78 798 dollars sur les fonds extrabudgétaires ; | UN | وتمويل مبلغ قدره 798 78 دولارا من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ |
Les personnes à la charge des sourds et des handicapés mentaux ont également droit à des allocations de 188 dollars du Brunéi pour ceux qui sont âgés de plus de 15 ans et de 113 dollars du Brunéi pour les moins de 15 ans. | UN | ويتلقى كذلك معالو الضرير والمعاق عقليا بدلات بمعدل 188 دولارا من دولارات بروني الوطنية لأولئك الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاما و 113 دولارا من دولارات بروني الوطنية لمن لم يتجاوزوا الخامسة عشر من العمر. |
Les États-Unis demandent au titre de ce remboursement une indemnité d'un montant total de US$ 42 585. | UN | وتطلب الولايات المتحدة تعويضا عن ذلك بما مجموعه ٥٨٥ ٢٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
On estime qu'il faudrait prévoir pour cela un budget de 547 372 dollars par an sur ces trois ans (voir appendice). | UN | ويقدﱠر أنه ستلزم ميزانية قدرها ٢٧٣ ٧٤٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل سنة من فترة الثلاث سنوات. |
La commission est parvenue à la conclusion que l'industrie forestière était redevable de 26 725 642 dollars en taxes impayées. | UN | وقد خلصت اللجنة إلى أن الصناعة المعنية تدين بمبلغ 642 725 26 دولارا من الضرائب غير المسددة. |
Les 199 532 dollars d'intérêts qu'ont rapportés les 1 361 prêts en cours de remboursement pendant la période considérée ont servi à financer de nouveaux prêts. | UN | ووُجه 532 199 دولارا من الفوائد التي تم جنيها من القروض القائمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعددها 361 1 قرضا، لمنح قروض جديدة. |
Le prix d'achat moyen des maisons a augmenté de 20 %, passant de 175 734 dollars à 210 732 dollars. | UN | وزاد متوسط سعر بيع البيوت بنسبة ٢٠ في المائة من ٧٣٤ ١٧٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة الى ٧٣٢ ٢١٠ دولارا. |
Le Comité a noté que le Secrétaire général avait accepté en 2012 l'équivalent de 1 257 290,63 dollars versés par le Maroc en monnaies autres que le dollar jugées acceptables par l'Organisation. | UN | 128 - وأشارت اللجنة إلى أن الأمين العام قَبِلَ في عام 2012 ما يعادل 290.63 257 1 دولارا من المغرب بعملاتٍ أخرى مقبولةٍ لدى المنظمة غير دولار الولايات المتحدة. |
En 1995, le Royaume-Uni a versé une contribution d'un montant de 23 574 dollars pour doter un prix spécial. | UN | وفي عام ١٩٩٥ تبرعت المملكة المتحدة بمبلغ قدره ٥٧٤ ٣٢ دولارا من أجل جائزة خاصة. |