Les États-Unis ont réalisé des économies de quelque 100 milliards de dollars en termes réels au cours des 10 dernières années, soit 10 milliards de dollars par an. | UN | فمثلا، حققت الولايات المتحدة عائد سلام قدره حوالي 100 بليون دولار بالقيمة الحقيقية في السنوات العشر الماضية. |
Correspond à une économie de 0,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Correspond à une économie de 0,8 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Les contributions ont totalisé 4 milliards 790 millions de dollars en valeur nominale (4 milliards 560 millions de dollars en chiffres réels), dont 3 milliards 790 millions de dollars au titre des autres ressources en valeur nominale (3 milliards 620 millions de dollars en chiffres réels), soit 79,1 % des recettes totales en 2006 (79,4 % en chiffres réels). | UN | وبلغ إجمالي المساهمات بالقيمة الإسمية 4.79 بليون دولار (4.56 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، بينما بلغت المساهمات في الموارد الأخرى 3.79 بليون دولار بالقيمة الإسمية (3.62 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، وهو مبلغ يمثل 79.1 في المائة من إجمالي المتحصلات في سنة 2006 (79.4 في المائة بالقيمة الحقيقية). |
Dans le même esprit, l'augmentation prévue entre l'objectif fixé pour la fin du cycle du plan de financement pluriannuel en 2007 et l'objectif arrêté pour la fin du cycle du plan stratégique en 2011 devrait être de 450 millions de dollars en valeur nominale, soit 0,2 milliard de dollars en valeur réelle. | UN | وعلى نفس المنوال، ستبلغ الزيادة المتوقعة من الرقم المستهدف في نهاية الدورة للإطار التمويلي المتعدد السنوات في عام 2007 إلى رقم نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية في عام 2011، ما قيمته 0.45 بليون دولار بالقيمة الاسمية، أو 0.20 بليون دولار بالقيمة الحقيقية. |
Correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Correspond à une économie de 2,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 2.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات |
Correspond à une économie de 9,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 9.5 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Correspond à une économie de 0,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Correspond à une économie de 2,8 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 2.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الانخفاض المتوقع في قوام القوات |
Correspond à une économie de 5,4 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 5.4 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Correspond à une économie de 1,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 1.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Correspond à une économie de 1,4 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 1.4 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Correspond à une économie de 1,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 1.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Correspond à une économie de 12 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 12 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Correspond à une économie de 0,2 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 0.2 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Avant le transfert au budget d'appui biennal (transfert des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs et remboursement des charges fiscales), le montant total des contributions au titre des ressources ordinaires, en valeur nominale, était de 924 millions de dollars (856 millions de dollars en chiffres réels). | UN | 8 - بلغت المساهمات في الموارد العادية التي تم تلقيها خلال سنة 2006، قبل التحول إلى نظام ميزانية الدعم لفترة السنتين (تحويل مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية وتسديد الأعباء الضريبية) ما مجموعه 924 مليون دولار بالقيمة الإسمية (856 مليون دولار بالقيمة الحقيقية). |
En s'établissant à 150 millions de dollars en valeur nominale (140 millions de dollars en chiffres réels), le montant des fonds créés par l'Assemblée générale - Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) - représentait 2,9 % du montant total des contributions, en valeur nominale comme en chiffres réels. | UN | ومثل الصندوقان اللذان أنشأتهما الجمعية العامة - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة) - 0.15 بليون دولار بالقيمة الإسمية (0.14 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، أو 2.9 في المائة من إجمالي المساهمات (2.9 في المائة بالقيمة الحقيقية). |
Le budget de 2000-2001 comportait une augmentation de 165 millions de dollars correspondant aux ressources nécessaires au titre de l'inflation et des fluctuations des taux de change, mais la demande d'ouverture de crédits a été réduite de 75 millions de dollars en valeur réelle. | UN | ففي حين أن ميزانية الفترة 2000-2001 اشتملت على زيادة قدرها 165 مليون دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالتضخم والعملات، خفضت تقديرات الميزانية التي طـُـلبت بمبلغ 75 مليون دولار بالقيمة الحقيقية. |
Le PNUE présente donc un projet de budget pour 2008-2009 dont le montant est supérieur d'environ 0,1 million de dollars en valeur réelle au budget approuvé pour 2006-2007, alors que l'ajustement en volume pour le programme de travail équivaut à une croissance de 1,1 millions de dollars, tel qu'il ressort du tableau 2 à la section B ci-après. | UN | وبينما تزيد تقديرات الميزانية للفترة 2008 - 2009 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنحو 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية عن تلك الميزانية التي اعتُمِدت للفترة 2006 - 2007، وتبين التعديلات الإجمالية (الحجم) لبرنامج العمل نموا قدره 1.1 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 2 تحت القسم باء أدناه. |
Le montant total des contributions s'établissait à 5 milliards 130 millions de dollars en valeur nominale (4 milliards 860 millions en valeur réelle), dont 1 milliard 120 millions au titre des ressources ordinaires en valeur nominale (1 milliard 20 millions en valeur réelle), soit 21,6 % du montant total (21 % en valeur réelle). | UN | 4 - وفي حين بلغت المساهمات الإجمالية 5.19 بليون دولار بالقيمة الإسمية (4.86 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، سجلت مساهمات الموارد العادية مبلغ 1.12 بليون دولار بالقيمة الإسمية (1.02 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، وتغطي 21.6 في المائة من إجمالي المساهمات (21.0 في المائة بالقيمة الحقيقية). |