En 1994 déjà, il était évident que les ressources allouées au projet étaient totalement insuffisantes, et il a été adopté un nouveau budget se montant à quelque 62 millions de dollars plus les coûts de maintenance. | UN | وقد كان من البديهي في عام ١٩٩٤ أن أموال المشروع لم تكن كافية وتم اعتماد ميزانية جديدة للمشروع بلغت ٦٢ مليون دولار باﻹضافة إلى تكاليف الصيانة. |
Le Comité consultatif recommandait donc l'ouverture au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) d'un crédit de 380 500 dollars (plus un crédit de 95 100 dollars pour les contributions du personnel), qui couvrirait les dépenses de personnel pour une période de 12 mois. | UN | ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية برصد مبلغ ٥٠٠ ٣٨٠ دولار باﻹضافة إلى مبلغ ١٠٠ ٩٥ دولار في بند المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف الموظفين لمدة ١٢ شهرا. |
51. Le montant indiqué représente le coût du carburant pour un avion cargo CN-235 dont le détail est indiqué à l'annexe XXIII (81 300 dollars), plus le coût des lubrifiants (8 100 dollars). | UN | إن. - ٢٣٥، على النحو المفصل في المرفق الثالث والعشرين )٣٠٠ ٨١ دولار( باﻹضافة الى تكلفة مواد التشحيم )١٠٠ ٨ دولار(. |
a/ 500 000 dollars plus 15 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )أ( تمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
La décision que l'Assemblée générale doit prendre consiste à ouvrir et mettre en recouvrement un crédit d'un montant de 93 038 300 dollars venant s'ajouter au crédit de 582 millions de dollars qu'elle a déjà ouvert et mis en recouvrement. | UN | وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن تمويل البعثة هي اعتماد مبلغ 300 038 93 دولار بالإضافة إلى مبلغ 582 مليون دولار سبق تخصيصها واعتمادها من جانب الجمعية العامة وتقدير المبلغ الإضافي. |
TOTAL 13,917 4,039 9,878 a/ 500 000 dollars plus 15 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )أ( تمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
a 500 000 dollars plus 15 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )أ( تمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
a 500 000 dollars plus 15 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )أ( تمثل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥١ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة. |
11. Le montant indiqué doit permettre de rembourser aux gouvernements un montant correspondant à l'indemnité d'habillement et d'équipement pour un total de 65 820 mois-homme (4 607 400 dollars), plus 0,5 % au titre des chevauchements d'effectifs pendant la relève (23 000 dollars). | UN | ١١ - يرصد اعتماد لتسديد التكاليف الى الحكومات مقابل بدل الملبس والمعدات لما مجموعه ٨٢٠ ٦٥ شخص/شهر )٤٠٠ ٦٠٧ ٤ دولار( باﻹضافة الى معامل تداخل يبلغ ٠,٥ في المائة في أثناء التناوب )٠٠٠ ٢٣ دولار(. |
45. Le montant indiqué représente le coût du carburant pour les 11 hélicoptères dont le détail est donné à l'annexe XXIII (969 700 dollars), plus le coût des lubrifiants (97 000 dollars). | UN | ٤٥ - يُرصد اعتماد لتغطية تكلفة وقود الطائرات ﻟ ١١ طائرة هليكوبتر، على النحو المفصل في المرفق الثالث والعشرين )٧٠٠ ٩٦٩ دولار( باﻹضافة إلى تكلفة مواد التشحيم )٠٠٠ ٩٧ دولار(. |
b 100 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle (colonne 2); pour l'Érythrée, 500 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )ب( تمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة )العمود ٢(؛ وبالنسبة ﻹريتريا، ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة. |
Les prévisions avaient été calculées sur la base de 250 dollars par véhicule et par an pour 1 094 mois/véhicule appartenant à l'ONU (22 650 dollars) et 2 718 mois/véhicules appartenant aux contingents (56 400 dollars), plus 15 mois/véhicule de location à raison de 360 dollars par an (450 dollars). | UN | حسب المبلغ المقدر على أساس ٢٥٠ دولارا للمركبة في السنة من أجل ٠٩٤ ١ مركبة/ شهر مملوكة لﻷمم المتحدة )٦٥٠ ٢٢ دولارا( و ٧١٨ ٢ مركبة/شهر مملوكة للوحدات )٤٠٠ ٥٦ دولار( باﻹضافة إلى ١٥ مركبة/شهر مؤجرة بمبلغ ٣٦٠ دولارا في السنة )٤٥٠ دولارا(. |
6. Détente et loisirs. Le montant prévu correspondait au paiement des congés de détente à raison de 10,50 dollars par jour pendant 14 jours, pour un effectif moyen de 1 000 hommes (147 000 dollars), plus un montant de 36 000 dollars pour l'achat de matériel de loisirs, à raison de 3 dollars par personne et par mois. | UN | ٦ - الترفيه - رصد اعتماد في الميزانية ﻹجازات الاستجمام بمعدل ١٠,٥ دولار يوميا لمدة ١٤ يوما لما متوسطه ٠٠٠ ١ جندي )٠٠٠ ١٤٧ دولار( باﻹضافة إلى ٠٠٠ ٣٦ دولار لشراء معدات استجمام بمعدل ٣ دولارات للشخص شهريا. |
2. Pour la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995, il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) à 320 observateurs militaires pour un total de 65 600 jours-homme (2 151 mois-homme) (5 753 200 dollars), plus une somme correspondant à un chevauchement de deux jours au moment des rotations (26 100 dollars). | UN | ٢ - وبالنسبة للفترة من ٠١ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، أدرج مبلغ لبدل إقامة أفراد البعثـــة مـــن أجـــل ٠٢٣ مراقبــا عسكريا بما مجموعه ٠٠٦ ٥٦ شخص ـ يوم )١٥١ ٢ شخص ـ شهر( )٠٠٢ ٣٥٤ ٥ دولار( باﻹضافة الى معامل التداخل ليومين خلال عملية التناوب )١٠٠ ٢٦ دولار(. |
b/ 100 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle (colonne 2); pour l'Erythrée, 500 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )ب( تمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة )العمود ٢(؛ وبالنسبة ﻹريتريا، ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
b/ 100 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle (colonne 2); pour l'Érythrée, 500 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )ب( تمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة )العمود ٢(؛ وبالنسبة ﻹريتريا، ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
b 100 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle (colonne 2); pour l'Érythrée, 500 000 dollars plus 5 % du CIP du cinquième cycle. | UN | )ب( تمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة )العمود ٢(؛ وبالنسبة ﻹريتريا، ٠٠٠ ٥٠٠ دولار باﻹضافة إلى نسبة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة. |
Les prévisions, fondées sur l’hypothèse de six jugements en 1999, envisagent une moyenne de cinq témoignages d’experts séjournant à Arusha environ sept jours pour chaque procédure de jugement, à raison d’un honoraire de 200 dollars par jour (42 000 dollars), plus les dépenses de voyage et de subsistance (106 000 dollars). | UN | ويغطي هذا المبــلغ، على أساس إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٩، تــكاليف خمسة شــهود خبراء في المتوسط يبقون في أروشا لمدة سبعة أيام تقريبا لكل محاكمة بواقع ست محاكمات، بأتعاب قدرها ٢٠٠ دولار يوميا )٠٠٠ ٤٢ دولار( باﻹضافة إلى نفقات السفر واﻹقامة )٠٠٠ ١٠٦ دولار(. |
Total 8,00 dollars Il est prévu de verser, au titre des faux frais, une indemnité journalière de 1,28 dollar par jour pour 607 760 jours/soldat (777 900 dollars) plus 0,5 % au titre des chevauchements d'effectifs (4 000 dollars). | UN | يغطــي التقدير بــدل إقامــة يومــي للنفقـات الشخصية النثرية بمعدل ١,٢٨ دولار للشخــص فــي اليــوم الواحــد لمــا مجموعــــه ٧٦٠ ٦٠٧ شخص - يوم )٩٠٠ ٧٧٧ دولار( باﻹضافة إلـى عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة )٠٠٠ ٤ دولار(. |
2. On prévoit le versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 320 observateurs militaires, pour un total de 116 800 jours-personne au taux indiqué au paragraphe 2 de l'annexe VI (11 435 200 dollars), plus un montant correspondant à deux jours d'indemnité pour 320 observateurs au titre des chevauchements d'effectifs pendant la relève (62 100 dollars). | UN | ٢ - يرصــد اعتماد لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٣٢٠ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٨٠٠ ١١٦ شخص/يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ من المرفق السادس )٢٠٠ ٤٣٥ ١١ دولار( باﻹضافة الى معامل تداخل لمدة يومين للمراقبين البالغ عددهم ٣٢٠ في أثناء التناوب )١٠٠ ٦٢ دولار(. |
a) Autorise le Secrétaire général à engager pour le renforcement de la Mission du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 des dépenses d'un montant de 120 641 800 dollars venant s'ajouter au montant de 611 751 200 dollars déjà approuvé pour le même exercice aux fins du fonctionnement de la Mission conformément à la résolution 63/294 de l'Assemblée; | UN | (أ) الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات لتوسيع نطاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بمبلغ 800 641 120 دولار بالإضافة إلى مبلغ 200 751 611 دولار المخصص بالفعل لنفس الفترة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/294؛ |