ويكيبيديا

    "دولار بينما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars et celui
        
    • de dollars et
        
    • dollars alors que
        
    • dollars et celle
        
    Le montant total de l'actif était de 67,15 millions de dollars et celui du passif était de 95,03 millions de dollars. UN وبلغ إجمالي الأصول في الفترة قيد الاستعراض ما قدره 67.15 مليون دولار بينما بلغ إجمالي الخصوم 95.03 مليون دولار.
    Il y a là un paradoxe dans la mesure où le coût de l'aide humanitaire s'élève déjà à plus de 500 millions de dollars et celui de la reconstruction du pays est absolument astronomique. UN إذ أن تكاليف المعونة اﻹنسانية تتجاوز فعلا ٠٥٠ مليون دولار بينما تعد تكاليف إعادة تعمير البلد محيرة للعقل.
    Pour l'année financière considérée, le montant total des produits s'est élevé à 1 141,92 millions de dollars et celui des charges à 1 118,46 millions de dollars, ce qui représente un excédent de 23,46 millions de dollars. UN في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 141.92 1 مليون دولار بينما بلغ مجموع المصروفات 118.46 1 مليون دولار، مما أسفر عن فائض قدره 23.46 مليون دولار.
    La région de l'Asie et du Pacifique a absorbé un montant de 694,6 millions de dollars et l'Afrique 677,9 millions de dollars. UN فقد تلقت منطقة آسيا والمحيط الهادئ 694.6مليون دولار بينما حصلت أفريقيا على 677.9 مليون دولار.
    Du fait de la méthode actuelle, les mouvements de trésorerie relatifs aux activités opérationnelles sont diminués de 48,2 millions de dollars, alors que ceux qui sont liés à des activités d'investissement et à des activités financières sont augmentés d'autant. UN وقد أدى أسلوب اﻹبلاغ الحالي إلى تقدير التدفقات النقدية من اﻷنشطة التشغيلية بأقل من حقيقتها بمقدار ٤٨,٢ مليون دولار بينما بولغ في تدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية بنفس المقدار.
    Pour la période considérée, le montant total des produits s'élève à 944,14 millions de dollars et celui des charges à 991,59 millions de dollars, d'où un déficit de 47,45 millions de dollars. UN في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 944.14 مليون دولار بينما بلغ مجموع المصروفات ما قدره 991.59 مليون دولار، مما أسفر عن عجز قدره 47.45 مليون دولار.
    Pour l'année financière considérée, le total des produits s'élève à 988,5 millions de dollars et celui des charges à 830,4 millions de dollars, d'où un excédent de 158,1 millions de dollars. UN 13 - في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 988.5 مليون دولار بينما بلغ مجموع المصروفات ما قدره 830.4 مليون دولار، مما أسفر عن فائض قدره 158.1 مليون دولار.
    Le montant devant faire l'objet d'une micro-évaluation a été porté de 100 000 dollars (somme recommandée) à 500 000 dollars, et celui devant être audité, de 500 000 dollars à 1 million de dollars. UN وقد زادت عتبة التقييم الجزئي إلى 000 500 دولار بينما كان المبلغ الموصى به 000 100 دولار وزادت العتبة المقررة لمراجعة الحسابات إلى مليون دولار بعد أن كان المبلغ الموصى به 000 500 دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 1,784 milliard de dollars et celui des dépenses à 1,921 milliard de dollars, d'où un déficit de 137 millions de dollars avant ajustements. UN 15 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 1.784 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 1.921 بليون دولار أي أن هناك عجزا في الإيرادات بلغ قبل إجراء التسويات 137 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 8,1 milliards de dollars et celui des dépenses à 7,6 milliards dollars, d'où un excédent de 483 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 8.1 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.6 بليون دولار، مما أسفر عن فائض في الإيرادات عن النفقات مقداره 483 مليون دولار.
    Le montant total des avoirs relatifs aux locaux à usage de bureaux au 31 décembre 1999 s'élève à 20,9 millions de dollars et celui des avoirs relatifs aux locaux affectés au logement à 16,7 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بلغ مجموع أصول المكاتب 20.9 مليون دولار بينما بلغ مجموع أصول الإسكان والأصول المتصلة بها 16.7 مليون دولار.
    Le montant total des avoirs relatifs aux locaux à usage de bureau au 31 décembre 1998 s'élève à 20,8 millions de dollars et celui des avoirs relatifs aux locaux affectés au logement à 17,2 millions de dollars. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بلغ مجموع أصول المكاتب ٢٠,٨ مليون دولار بينما بلغ مجموع أصول اﻹسكان واﻷصول المتصلة بها ١٧,٢ مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 7 milliards 250 millions de dollars et celui des dépenses à 7 milliards 120 millions de dollars, d'où un excédent de 130 millions de dollars. UN 19 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 7.25 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.12 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 130 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'élève à 6 milliards 880 millions de dollars et celui des dépenses à 6 milliards 270 millions de dollars, d'où un excédent de 610 millions de dollars. UN 18 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 6.88 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 6.27 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 610 ملايين دولار.
    Les contributions non acquittées dues par les États-Unis d’Amérique ont diminué de 41 millions de dollars, et celles dues par l’ensemble des autres États Membres ont diminué de 50 millions de dollars. UN وانخفضت اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الولايات المتحدة بمقدار ٤١ مليون دولار بينما انخفضت المبالغ المستحقة على جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى بمقدار ٥٠ مليون دولار.
    Pour l'ensemble de l'année, les pertes de liquidité ont atteint 20 milliards de dollars et la balance courante a accusé un déficit de 30,6 milliards de dollars. UN وبالنسبة للسنة كلها، بلغت خسائر الاحتياطي ٠٢ مليار دولار بينما أظهر الحساب الجاري عجزا قدره ٦,٠٣ مليار دولار.
    Au 31 mars 1997, il avait reçu au total 404 millions de dollars alors que les ressources nécessaires au titre des programmes généraux et des programmes spéciaux s'élevaient à quelque 1,2 milliard de dollars. UN وبحلول ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١، كانت المفوضية قد تلقت مبلغا اجماليا قدره ٤٠٤ ملايين دولار بينما بلغ مجموع احتياجات البرامج العامة والخاصة نحو ٢,١ مليار دولار.
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le coût annuel des dépenses afférentes aux agents contractuels était de 2 567 400 dollars, alors que le montant estimatif des dépenses afférentes aux postes des fonctionnaires, au taux de 2011 (coût complet), était de 2 219 800 dollars. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار أن التكلفة السنوية للموظفين المتعاقدين تبلغ 400 567 2 مليوني دولار بينما تقدَّر الاحتياجات المتعلقة بتكاليف موظفي الأمم المتحدة، بمعدلات 2011 بالتكاليف الكاملة، بمبلغ 800 219 2 دولار.
    En République démocratique du Congo, par exemple, la valeur des exportations a augmenté de 62,5 % en 2003. Cette année-là, le volume des exportations a dépassé 27 millions de carats évalués à 642 millions de dollars, alors que, en 2002, il n'était que de 23 millions de carats évalués à 395 millions de dollars. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل المثال، زادت قيمة صادرات عام 2003 بنسبة 62.5 في المائة، حيث بلغ حجم الصادرات في عام 2003 أكثر من 27 مليون قيراط بقيمة تبلغ 642 مليون دولار بينما لم يتعد حجم الصادرات فــي عـام 2002 ما مجموعه 23 مليون قيراط بقيمة 395 مليون دولار.
    D'après les états financiers, la valeur totale du passif s'établit à 3,89 milliards de dollars et celle de l'actif se monte à 4,85 milliards de dollars, soit un ratio actif/passif de 1,25. UN وتوضّح البيانات المالية أن قيمة مجموع الخصوم تبلغ 3.89 بلايين دولار بينما تبلغ قيمة مجموع الأصول 4.85 بلايين دولار، مما يؤشر إلى وجود نسبة معقولة بين الأصول والخصوم وهي 1.25.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد