ويكيبيديا

    "دولار بين عامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars entre
        
    Elle estime que ces modes de financement ont permis de dégager 57 milliards de dollars entre 2000 et 2008. UN وقد جمعت هذه الآليات مبلغ 57 بليون دولار بين عامي 2000 و 2008.
    Selon un autre État Membre, la mouvance Al-Qaida dans la Péninsule arabique aurait reçu à elle seule 20 millions de dollars entre 2011 et 2013. UN ووفقا لدولة عضو أخرى، تلقى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب وحده 20 مليون دولار بين عامي 2011 و 2013.
    Ils se sont montés à 390 millions de dollars entre 2000 et 2005. UN وبلغت تلك الاستثمارات 390 مليون دولار بين عامي 2000 و2005.
    Les contributions des gouvernements nationaux partenaires est passé de 14,2 millions de dollars à 26,3 millions de dollars entre 2007 et 2008. UN وزادت المساهمات الواردة من الشركاء الحكوميين من 14.2 مليون دولار إلى 26.3 مليون دولار بين عامي 2007 و 2008.
    Ce dispositif devrait pouvoir débourser 100 millions de dollars entre 2008 et 2015. UN ومن المتوقع أن ينفق هذا المرفق 100 مليون دولار بين عامي 2008 و 2015.
    222. Les allocations au budget pour le Programme de création de revenus montrent une augmentation de 20,4 % (0,3 million de dollars) entre 1999 et 2000. UN ٢٢٢ - وتظهر مخصصات الميزانية لبرنامج توليد الدخل زيادة بنسبة ٢٠,٤ في المائة )٠,٣ مليون دولار( بين عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    L’Afrique enregistre des fuites massives des capitaux, totalisant quelque 22 milliards de dollars entre 1982 et 1991. UN ٢٥ - وقد عانت أفريقيا من هروب عرم لرؤوس اﻷموال يقدر بما مجموعه ٢٢ بليون دولار بين عامي ١٩٨٢ و ١٩٩١.
    Enfin, leur endettement extérieur s’est alourdi de 20 milliards de dollars entre 1990 et 1995. Le service de cette dette absorbe plus d’un tiers de leurs recettes de devises. UN واختتم قائلا إن قيمة الديون الخارجية ارتفعت بقيمة ٢٠ بليون دولار بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، وأن خدمة هذه الديون تستهلك أكثر من ثلث إيراداتها من النقد اﻷجنبي.
    Selon les prévisions de la CNUCED, les accords de Marrakech devraient entraîner une hausse du revenu mondial comprise entre 212 et 500 milliards de dollars entre 1995 et 2001. UN ووفقا لما ينص عليه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، فإن اتفاقات مراكش كان يُنتظر أن تفضــي إلى زيــادة في الدخول العالمية من ٠٠٠ ٢١٢ إلى ٠٠٠ ٠٠٥ مليون دولار بين عامي ٥٩٩١ و ١٠٠٢.
    Ses dépenses en numéraire se sont élevées jusqu'à présent à un montant situé entre 20 et 25 millions de dollars par an, soit au total 100 millions de dollars entre 1991 et 1995. UN وقد بلغت التكاليف النقدية للجنة حتى هذا التاريخ ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ مليون دولار في السنة: أي ما مجموعه ١٠٠ مليون دولار بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٥.
    Les principaux exportateurs de sucre de la CARICOM ont exporté environ 2,24 millions de tonnes de sucre, d'une valeur brute de 997,5 millions de dollars, entre 1985 et 1990. UN وصدﱠر مصدرو السكر الرئيسيون في المجتمع الكاريبي نحو ٤٢,٢ من ملايين اﻷطنان من السكر بقيمة إجمالية قدرها ٥,٧٩٩ مليون دولار بين عامي ٥٨٩١ و٠٩٩١.
    L'investissement dans le secteur a été estimé à 100 millions de dollars entre 1984 et 1989. UN وقُدﱢر الاستثمار في هذا القطاع بمبلغ ٠٠١ مليون دولار بين عامي ٤٨٩١-٩٨٩١.
    Les recettes d'exportation des pays africains étaient estimées à 538 milliards de dollars pendant la période de 2008-2009 mais les sorties de capitaux de l'Afrique avaient chaque année été en moyenne de 49 milliards de dollars entre 2000 et 2008. UN وقدرت عائدات التصدير للبلدان الأفريقية بمبلغ 538 بليون دولار للفترة بين عامي 2008 و 2009. وبلغ المتوسط السنوي لهروب رؤوس الأموال من أفريقيا 49 بليون دولار بين عامي 2000 و 2008.
    En particulier, le Fonds de solidarité olympique créé par le CIO dépense plus de 0,2 milliard de dollars entre 2001 et 2004 pour des bourses sportives destinées à des athlètes défavorisés des pays en développement. UN وعلى وجه الخصوص، فإن صندوق التضامن الأوليمبي الذي أنشأته اللجنة الأوليمبية الدولية ينفق ما يربو على 0.2 بليون دولار بين عامي 2001 و 2004 على تهيئة منح رياضية للرياضيين المحرومين في البلدان النامية.
    Les contributions à des fins générales s'élevaient en moyenne à 21 millions de dollars entre 1992 et 1998, contre 16 millions de dollars entre 1999 et 2005. UN فالمتوسط السنوي للتبرّعات العامة الغرض بلغ 21 مليون دولار بين عامي 1992 و1998، في حين تراجع إلى 16 مليون دولار في الفترة الممتدة من 1999 إلى 2005.
    L'Organisation de coopération et de développement économiques, quant à elle, les définit comme étant des mécanismes qui vont plus loin que les modèles traditionnels de dépenses; ce qui a permis de dégager quelque 37 milliards de dollars entre 2002 et 2010. UN وقال إن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعرّف التمويل الابتكاري بأنه آليات تتجاوز نُهج الإنفاق التقليدي؛ وقد درّت هذه الآليات نحو 37 بليون دولار بين عامي 2002 و 2010.
    À titre de comparaison, le montant annuel net de l'aide publique au développement n'a représenté, en moyenne, que quelque 7 milliards de dollars entre 1970 et 1997. UN وبالمقارنة، فإن متوسط صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية السنوية الذي بلغ 7 بلايين دولار بين عامي 1970 و 1997 ليس إلا جزءاً من الخسارة السنوية البالغة 68 بليون دولار الناتجة من خسارة النصيب في السوق.
    153. Les allocations du budget ordinaire pour le Programme sanitaire montrent une augmentation de 2,7 % (1,4 million de dollars) entre 1999 et 2000. UN ١٥٣ - وتبين مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الصحة زيادة بنسبة ٢,٧ في المائة )١,٤ مليون دولار( بين عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Les pays d’Afrique du Nord ont eux aussi enregistré des entrées nettes de capitaux privés, mais de faible montant, dues à d’importants remboursements de prêts privés (plus de 6 milliards de dollars entre 1990 et 1996). UN وتلقت بلدان شمال أفريقيا أيضا تدفقات رأسمالية خاصة صافية، وإن كانت صغيرة، نتيجة لتسديد مبالغ كبيرة من القروض الخاصة )أكثر من ٦ بلايين دولار بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٦(.
    À la fin de février 2011, l'Administration avait dépensé quelque 4,7 millions de dollars entre 2006 et 2011, et il restait encore 6,1 millions de dollars disponibles jusqu'à la fin de l'exercice biennal en cours. UN وفي نهاية شباط/فبراير 2011، كانت الإدارة قد أنفقت نحو 4.7 ملايين دولار بين عامي 2006 و 2011، فيما يظل مبلغ 6.1 ملايين دولار متوفرا إلى نهاية فترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد