ويكيبيديا

    "دولار تحت الباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars au chapitre
        
    • dollars au titre du chapitre
        
    • dollars imputés au chapitre
        
    • dollars figure au chapitre
        
    • dollars devrait être inscrit au chapitre
        
    • dollars provenant du chapitre
        
    • dollars réalisées au chapitre
        
    • dollars à imputer au chapitre
        
    • dollars à prévoir au chapitre
        
    Cette augmentation serait compensée en partie par une réduction de 776 600 dollars au chapitre 7, ce qui ramènerait le montant net des dépenses additionnelles à 93 800 dollars. UN وهذا الاحتياج اﻹضافي سيعوضه جزئيا نقصان قدره ٦٠٠ ٧٧٦ دولار تحت الباب ٧.
    Le Secrétaire général demande donc l'ouverture d'un crédit supplémentaire de 561 900 dollars au chapitre 33. UN وعليه فإن اﻷمين العام يطلب اعتمادا إضافيا قدره ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    Le budget des dépenses d'administration de l'Autorité s'élevant à 1 337 900 dollars, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 561 900 dollars au chapitre 33. UN وتبلغ ميزانية السلطة للنفقات اﻹدارية ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار. وبناء على ذلك، فإنه من المطلوب إدراج اعتماد إضافي يبلغ ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    Il faudra donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire d'un montant de 89 300 dollars, au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme). UN ولذلك سوف يكون من المطلوب أن ترصد الجمعية العامة اعتمادا إضافيا قدره 300 89 دولار تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
    Il est estimé que ces ressources supplémentaires s'élèveraient à 6 500 dollars, au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ويقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى 500 6 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان.
    Il faudra également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudra également ouvrir un crédit additionnel de 849 800 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), mais celui-ci sera compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١.
    Quant à l'abolition du Conseil consultatif de haut niveau, elle se traduirait par une réduction de 362 300 dollars au chapitre 7A. UN ومن جهـة أخرى، سينتج عن إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى خفض قدره ٣٠٠ ٣٦٢ دولار تحت الباب ٧ ألف.
    24. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/48/L.38, il faudrait prévoir un crédit supplémentaire de 1 167 500 dollars au chapitre 21 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٢٤ - إذا اعتمــدت الجمعيــة العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.38، يقدر أن تلزم اعتمادات إضافية تبلغ ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Il faudrait inscrire un montant supplémentaire de 84 000 dollars au chapitre 36 (Contributions du personnel), qui serait compensé par un montant analogue à inscrire au chapitre premier des recettes. UN وسيلزم مبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار تحت الباب ٦٣ للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١.
    Il faudrait aussi ouvrir un crédit additionnel de 769 000 dollars au chapitre 28 (Contributions du personnel), ce montant étant entièrement compensé par l'inscription d'un montant correspondant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). Français Page UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٧٦٩ دولار تحت الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve et il faudrait par conséquent ouvrir un crédit supplémentaire de 149 800 dollars au chapitre 18 (Développement économique de l’Europe). UN وهذا الاعتماد سيمثل نفقات مقيدة علـى صندوق الطـوارئ. وبهذه الصفـة، سيستلزم اعتماد إضافي يتعلق بذلك قــدره ٨٠٠ ١٤٩ دولار تحت الباب ١٨، التنمية الاقتصادية في أوروبا.
    En réponse aux questions qu’il a posées, le Comité consultatif a été informé que ce dépassement de crédit de 48 400 dollars au chapitre 32 était dû au fait que le montant prévu pour les contributions du personnel était insuffisant par rapport au montant prévu pour les traitements. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الانفاق الزائد البالغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تحت الباب ٣٢ يعزى إلى نقص المبالغ المخصصة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للمبالغ المخصصة للمرتبات.
    Le Comité consultatif note également qu'il faudra inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le montant de ces ressources supplémentaires a été estimé à 25 500 dollars au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme). UN وتبين التقديرات أن الاحتياجات الإضافية تبلغ 500 25 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve et, de ce fait, devrait faire l’objet d’une ouverture de crédits supplémentaires d’un montant de 86 900 dollars au titre du chapitre 11A et de 353 400 dollars au titre du chapitre 22. UN وهذا الاعتماد سيمثل نفقات مقيدة على صندوق الطوارئ. وبهذه الصفة سيستلزم اعتمادين إضافيين قدرهما ٩٠٠ ٨٦ دولار تحت الباب ١١ - ألف و ٤٠٠ ٣٥٣ دولار تحت الباب ٢٢. ــ ــ ــ ــ ــ
    Cela entraînera des dépenses supplémentaires d'un montant de 45 500 dollars au titre du chapitre 28, Information publique, pour les activités d'information avant et pendant la conférence en 2016. UN وهذا ما سيستلزم احتياحات إضافية بمبلغ 500 45 دولار تحت الباب 28، الإعلام، للأنشطة الإعلامية التي سيضطلع بها قبل المؤتمر وأثناءه في عام 2016.
    Il est proposé de financer la partie du projet imputable au budget ordinaire (24 192 200 dollars) au titre du chapitre 28A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 129 - ويقترح تمويل جزء المشروع الخاص بالميزانية العادية الذي يبلغ مجموعه 200 192 24 دولار تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Pour l'exercice biennal 2002-2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 47 576 300 dollars au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme). UN والجمعية العامة قد رصدت، فيما يتعلق بفترة السنتين 2002-2003، مبلغ 300 576 47 دولار تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
    Il est estimé que les besoins supplémentaires s'élèveraient à 155 200 dollars imputés au chapitre 23 (Droits de l'homme), 207 600 dollars imputés au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence) et 6 600 dollars imputés au chapitre 28E [Administration (Genève)]. UN ويقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى مبلغ 200 155 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان؛ وإلى مبلغ 600 207 دولار تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ وإلى مبلغ 600 6 دولار تحت الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف.
    Il convient de faire remarquer qu'une diminution correspondante de 80 300 dollars figure au chapitre 33B. UN وينبغي ملاحظة أن هناك نقصانا مقابلا بمبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار تحت الباب ٣٣ باء.
    En outre, un montant de 466 800 dollars devrait être inscrit au chapitre 28 (Contributions du personnel), compensé par l'inscription d'un montant correspondant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وعلاوة على ذلك سيلزم مبلغ ٨٠٠ ٤٦٦ دولار تحت الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( يقابلة مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١ )اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(.
    En attendant qu'une telle décision de principe soit prise, l'Assemblée générale pourrait envisager de consacrer à l'Institut 119 700 dollars provenant du chapitre 15 du budget-programme de 1994-1995 pour lui permettre de continuer à fonctionner jusqu'à la fin de l'année. UN وفي انتظار اتخاذ قرار يحدد السياسة العامة في هذا المجال، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في رصد ٧٠٠ ١١٩ دولار تحت الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتمكين المعهد من مواصلة عملياته حتى نهاية هذا العام.
    b Montant devant être compensé par des économies d'un montant de 1 149 900 dollars réalisées au chapitre 7 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 grâce à la fermeture du Bureau du droit de la mer à Kingston. UN )ب( يقابله وفورات بمبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار تحت الباب ٧، ناشئة عن اغلاق مكتب قانون البحار في كينغستون.
    En outre, les coûts des services de conférence sont estimés à 325 600 dollars à imputer au chapitre 25. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥.
    Par ailleurs, au montant additionnel de 801 400 dollars à prévoir au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) pour 1999, il faudrait ajouter 48 400 dollars représentant le dépassement de crédit enregistré en 1998, ce qui porterait le montant total à 849 800 dollars. UN وسوف تزيد احتياجات عام ١٩٩٩ التي تبلغ ٤٠٠ ٨٠١ دولار تحت الباب ٣٢: الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بمقدار الزيادة التي طـرأت على نفقـات عام ١٩٩٨ وهي ٠٠٤ ٨٤ دولار وبذلك يبلغ مجموع الاحتياج اﻹضافي ٠٠٨ ٩٤٨ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد