ويكيبيديا

    "دولار شهريا لمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par mois pendant
        
    Le coût est évalué à 5 000 dollars par mois pendant trois mois. UN وتقدر التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    33. Le montant prévu correspond aux services d'entretien des locaux loués, à raison de 2 700 dollars par mois pendant six mois. UN ٣٣ - رصد هذا الاعتماد لتغطية خدمات الصيانة لﻷماكن المستأجرة بمعدل يبلغ ٧٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر.
    72. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des examens médicaux, à raison de 500 dollars par mois pendant cinq mois. UN ٧٢ - يرصد اعتماد للفحوصات الطبية بتكلفة مقدرة بمبلغ ٥٠٠ دولار شهريا لمدة خمسة أشهر.
    79. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures sanitaires et de nettoyage, dont le coût estimatif s'élève à 1 000 dollars par mois pendant cinq mois. UN ٧٩ - يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لمدة خمسة أشهر.
    — Entrepôt à San Salvador, à raison de 2 100 dollars par mois, pendant trois mois (6 300 dollars). UN مستودع في سان سلفادور بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر )٣٠٠ ٦ دولار(.
    Il doit également permettre de financer l'entretien de neuf véhicules blindés de transport de troupe à raison de 200 dollars par mois pendant six mois et celui de 14 véhicules d'éclairage à raison de 330 dollars par véhicule et par mois pendant trois mois. UN كما رصد اعتماد للصيانة بمعدل ٢٠٠ دولار شهريا لمدة ستة أشهر لتسع ناقلات جنود مدرعة وﻟ ١٤ سيارة استكشاف مدرعة لمدة ثلاثة أشهر بمعدل ٣٣٠ دولارا للمركبة شهريا.
    Le consultant en question, un fonctionnaire retraité de l'ONU, a ensuite été réengagé par l'intermédiaire d'un cabinet de consultants en tant que conseiller en communications, et a touché 12 000 dollars par mois pendant 13 mois. UN وفي وقت لاحق تمت الاستعانة بالخبير الاستشاري نفسه، وهو موظف متقاعد من اﻷمم المتحدة، بواسطة شركة استشارية، بوصفه خبيرا في مجال وسائط اﻹعلام، وتقاضى ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا لمدة ١٣ شهرا.
    32. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures d'entretien, à raison de 2 700 dollars par mois pendant six mois. UN ٣٢ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة بمعدل يبلغ ٧٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر.
    32. Autres services divers. Un montant supplémentaire de 28 000 dollars est prévu pour couvrir le coût d'autres services divers, notamment les frais bancaires, à raison de 4 000 dollars par mois pendant sept mois. UN ٣٢ - خدمات متنوعة أخرى - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٨ دولار لتكلفة خدمات متنوعة أخرى، بما في ذلك رسوم مصرفية، بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار شهريا لمدة سبعة أشهر.
    77. Le montant prévu doit permettre d'acheter des articles de papeterie, des fournitures pour ordinateurs et des fournitures générales de bureau, à raison de 5 000 dollars par mois pendant cinq mois. UN ٧٧ - يرصد اعتماد للوازم القرطاسية وتجهيز البيانات واللوازم المكتبية العامة يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار شهريا لمدة خمسة أشهر.
    Le coût du programme est estimé à 200 000 dollars par mois pendant six mois (1 200 000 dollars). UN وتكاليف هذا البرنامج تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار شهريا لمدة ستة شهور )٠٠٠ ٢٠٠ ١ دولار(.
    Le coût de ce programme est estimé à 100 000 dollars par mois pendant six mois (600 000 dollars). UN والمقدر أن تبلغ تكاليف هذا البرنامج ٠٠٠ ١٠٠ دولار شهريا لمدة ستة شهور )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(.
    b) Services de sécurité au siège de l'UNAVEM à Luanda, à raison de 31 000 dollars par mois pendant trois mois (93 000 dollars); UN )ب( خدمات أمنية بمقر البعثة في لواندا بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٣١ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر )٠٠٠ ٩٣ دولار(؛
    d) Abonnements. Un montant de 4 200 dollars est prévu pour couvrir le coût des abonnements, à raison de 350 dollars par mois pendant 12 mois. UN )د( الاشتراكات - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراكات بواقع ٣٥٠ دولار شهريا لمدة ١٢ شهرا )٢٠٠ ٤ دولار(.
    28. Services contractuels. Un montant supplémentaire de 7 000 dollars est prévu au titre des services de nettoyage, de l'approvisionnement en eau et des service d'hommes de peine, à raison de 1 000 dollars par mois pendant sept mois. UN ٢٨ - الخدمات التعاقدية - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٧ دولار لخدمات التنظيف واﻹمداد بالمياه والخدمة العامة بتكلفة إضافية تبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لمدة سبعة أشهر.
    72. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de divers services à raison de 1 000 dollars par mois pendant deux mois (1er décembre 1994 au 31 janvier 1995). UN ٧٢ - رصد اعتماد لتكلفة الخدمات المتنوعة قدره ٠٠٠ ١ دولار شهريا لمدة شهرين من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    a) Location de places dans des parcs de stationnement couverts ou en plein air : 1 100 dollars par mois pendant les quatre mois du 1er décembre 1994 au 31 mars 1995 (4 400 dollars); UN )أ( مرأب/حيز انتظار للسيارات لمقر البعثة بمعدل ١٠٠ ١ دولار شهريا لمدة اﻷربعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )٤٠٠ ٤ دولار(؛
    f) Bureaux pour la force de police de la Mission : 5 000 dollars par mois pendant un mois (décembre 1994); UN )و( مكتب لقوة الشرطة التابعة للبعثة بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة شهر واحد )كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤(؛
    29. Le montant indiqué couvrirait les dépenses d'eau et d'électricité de tous les lieux d'implantation dans la zone de la mission, qui sont estimées à 4 000 dollars par mois pendant les cinq mois du 1er décembre 1994 au 30 avril 1995. UN ٢٩ - يغطي الاعتماد رسوم المياه والكهرباء لكل المواقع في جميع أنحاء منطقة البعثة، بتكلفة تقديرها ٠٠٠ ٤ دولار شهريا لمدة خمسة أشهر، من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    80. Il faudra couvrir le coût de services de nettoyage et d'approvisionnement en eau, à raison de 2 500 dollars par mois, pendant six mois (15 000 dollars). UN ٨٠ - يُرصــد اعتمــاد لخدمــات التنظيف وإمدادات المياه بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٥١ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد