ويكيبيديا

    "دولار في إطار هذا البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars à cette rubrique
        
    • dollars demandé à cette rubrique
        
    • dollars inscrit à cette rubrique
        
    • dollars au titre de cette rubrique
        
    • dollars enregistré à cette rubrique
        
    • dollars prévu à cette rubrique
        
    • dollars apparaissant à cette rubrique
        
    • dollars qui apparaît sous cette rubrique
        
    • dollars est prévu à cette rubrique
        
    • dollars tient
        
    • dollars demandé à ce titre
        
    • dollars constaté sous cette rubrique
        
    • dollars avait été prévu à cette rubrique
        
    • dollars engagées au titre de cette rubrique
        
    • dollars réalisée à ce titre est
        
    Il n'y a eu besoin que de réparations mineures au cours de la période considérée, d'où une économie de 3 300 dollars à cette rubrique. UN تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٣ دولار في إطار هذا البند إذ لم تكن هناك حاجة سوى الى تصليحات ثانوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Alors que des crédits avaient été ouverts pour mettre en place 10 fonctionnaires internationaux, 3 seulement l'ont été au cours de la période, ce qui a permis de réaliser une économie de 27 900 dollars à cette rubrique. UN في حين كان مدرجا مبلغ لنقل ١٠ موظفين دوليين الى منطقة البعثة، لم يتم نشر إلا ٣ موظفين خلال الفترة، مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٩٠٠ ٢٧ دولار في إطار هذا البند.
    Le montant estimatif de 3 100 dollars demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'entretien et la réparation du matériel informatique, sur la base des accords de prestation de services de la Division de l'informatique. UN 778 - سيغطي المبلغ المقدر البالغ 100 3 دولار في إطار هذا البند تكاليف صيانة وإصلاح معدات تكنولوجيا المعلومات، المحددة بالاستناد إلى اتفاقات مستوى الخدمة الموحدة التي وضعتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Le montant de 14 232 400 dollars inscrit à cette rubrique concerne le déploiement échelonné de 260 observateurs militaires et représente au total 89 715 jours/homme. UN 2 - خُصص اعتماد قدره 400 232 14 دولار في إطار هذا البند من أجل النشر التدريجي لـ 260 مراقبا عسكريا ولمدة 715 89 يوم/شخص.
    28. Les crédits ouverts au cours de la période considérée se sont élevés à 22 400 dollars et les dépenses à 372 700 dollars, d'où un dépassement de 350 300 dollars au titre de cette rubrique. UN ٨٢- بلغت الموارد المخصصة خلال الفترة ٠٠٤ ٢٢ دولار. وجرى تكبد نفقات بلغ مجموعها ٠٠٧ ٢٧٣ دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية مقدارها ٠٠٣ ٠٥٣ دولار في إطار هذا البند.
    Le solde inutilisé de 6 400 dollars enregistré à cette rubrique tient au fait que le rapatriement des observateurs militaires a été accéléré. UN ١ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٤٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند إلى التعجيل في إعادة المراقبين العسكريين إلى الوطن.
    Programmes de déminage Le crédit de 6 000 dollars prévu à cette rubrique servira à l'achat de fournitures diverses pour l'action antimines. UN 30 - خصص اعتماد قدره 000 6 دولار في إطار هذا البند لاقتناء لوازم متعددة لوحدة العمل المتعلق بالألغام.
    Le dépassement de 46 200 dollars apparaissant à cette rubrique est imputable à l'augmentation de 5,4 % du barème local révisé des traitements au 1er mai 2005, ainsi qu'au paiement de jours de congé annuel accumulés. UN 7 - يعزى الفرق البالغ 200 46 دولار في إطار هذا البند إلى زيادة الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين بنسبة 5.4 في المائة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2005، وكذلك النفقات المتصلة باستبدال الإجازة السنوية.
    Le solde inutilisé d’un montant de 5 168 600 dollars qui apparaît sous cette rubrique est dû à des dépenses inférieures à ce qui avait été prévu au titre de la police civile (274 300 dollars), du personnel international et du personnel local (4 845 100 dollars) et du personnel fourni par des gouvernements (49 200 dollars). UN ٤ - يعكس الرصيد غير المستخدم البالغ ٦٠٠ ١٦٨ ٥ دولار في إطار هذا البند انخفاضا في الاحتياجات في إطار بنود الشرطة المدنية )٣٠٠ ٢٧٤ دولار( والموظفين الدوليين والمحليين )١٠٠ ٨٤٥ ٤ دولار( والموظفين المقدمين من الحكومات )٢٠٠ ٤٩ دولار(.
    Les dépenses additionnelles de 6 800 dollars à cette rubrique sont dues au fait que l'acquisition de diverses fournitures de bureau, qui n'avait pas été effectuée lors de la période précédente du mandat, l'a été pendant la période à l'examen. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند الى ترحيل تكلفة اقتناء مختلف لوازم المكاتب من فترة الولاية السابقة.
    Les efforts déployés par la Force pour rationaliser son parc automobile centralisé et exercer un contrôle plus strict sur l'utilisation des véhicules se sont traduits par un accroissement de l'efficacité et ont permis de réduire la consommation générale de carburant et lubrifiants, ce qui a permis d'économiser 108 500 dollars à cette rubrique. UN هذا وإن جهود القوة الرامية إلى تبسيط النظام المركزي المعتمد بالنسبة لوحدة المركبات وإلى فرض رقابة أشد على اجراءات إصدار تذاكر الرحلات قد أدت إلى استخدام أكثر فعالية لمركباتها وتخفيض الاستخدام الاجمالي للبنزين والزيوت ومواد التشحيم، مما حقق وفورات بقيمة ٥٠٠ ١٠٨ دولار في إطار هذا البند من الميزانية.
    Le solde inutilisé de 114 400 dollars à cette rubrique s'explique par le fait que la MINUSIL n'a pas été en mesure de fournir la totalité des postes de personnel civil au 30 juin 2000. UN 30 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ قدره 400 114 دولار في إطار هذا البند إلى عدم تمكن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من شغل الوظائف المخصصة للموظفين المدنيين بالكامل بحلول 30 حزيران/يونيه 2000.
    Le montant de 1 402 800 dollars demandé à cette rubrique doit permettre de couvrir les traitements du personnel recruté sur le plan national, les contributions du personnel et les dépenses communes de personnel. UN 14 - يعكس الاعتماد البالغ 800 402 1 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant de 272 600 dollars demandé à cette rubrique doit permettre de couvrir les frais d'entretien et d'exploitation des réseaux informatiques de la Mission et les dépenses prévues pour la réparation du matériel informatique et des pièces détachées. UN 24 - يعكس الاعتماد البالغ 600 272 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بصيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة والتكاليف التقديرية لإصلاح معدات تجهيز البيانات وقطع غيارها.
    A.1.17 Le montant de 12 000 dollars inscrit à cette rubrique servira à remplacer six ordinateurs individuels obsolètes, six imprimantes obsolètes et un ordinateur de réseau. UN ألف 1-17 الاعتماد البالغ 000 12 دولار في إطار هذا البند يتعلق باستبدال معدات أصبحت عتيقة، هي خمسة حواسيب شخصية وست طابعات منضدية وحاسوب شبكي واحد.
    Le solde inutilisé de 398 600 dollars au titre de cette rubrique est attribuable au retard dans le déploiement des conseillers de police à cause de l'incertitude en matière de sécurité et compte tenu de la reprise des hostilités. UN 7 - يُعزى الرصيد غير المستعمل والبالغ 600 398 دولار في إطار هذا البند إلى حالات التأخير في نشر مستشارين للشرطة بسبب الوضع الأمني غير المستقر واستئناف أعمال القتال.
    Le solde inutilisé de 477 300 dollars enregistré à cette rubrique est dû au fait que le second tour des élections présidentielles n’a pas eu lieu. UN ٥ - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٤٧٧ دولار في إطار هذا البند عن عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية.
    60. Fournitures médicales. Le montant de 90 000 dollars prévu à cette rubrique est resté inutilisé, certains des besoins de la Mission ayant pu être couverts grâce aux excédents fournis par les Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ٦٠ - اللوازم الطبية - لم يُستخدم الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٩٠ دولار في إطار هذا البند نظرا ﻷن بعض احتياجات البعثة قد غطيت من فائض مخزون قوة السلام التابعـة لﻷمـم المتحـدة فـي زغرب.
    Le solde de 6 200 dollars apparaissant à cette rubrique s'explique par le fait que les crédits ouverts au titre des licences, des droits d'utilisation et de la location de logiciels n'ont pas été utilisés au cours de la période considérée. UN 6.2 دولار 12 - يعزى الفرق البالغ 200 6 دولار في إطار هذا البند إلى عدم استخدام الاحتياجات المتعلقة بالتراخيص والرسوم واستئجار البرامجيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le solde inutilisé d’un montant de 274 300 dollars qui apparaît sous cette rubrique tient à ce que le nombre moyen de membres de la police civile effectivement déployés de décembre 1997 à juin 1998 (79) a été inférieur aux effectifs autorisés (81), d’où des économies au titre de l’indemnité de subsistance (missions) et de l’indemnité d’habillement et d’équipement. UN ٥ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٢٧٤ دولار في إطار هذا البند إلى كون متوسط عدد اﻷفراد )٧٩( الذين تم نشرهم في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨ دون القوام المأذون به )٨١(، مما أدى إلى تحقيق وفورات في إطار بندي بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وبدل الملبس والمعدات.
    Selon le mémorandum d'accord conclu entre l'Organisation des Nations Unies et les Volontaires des Nations Unies, un montant de 6 311 500 dollars est prévu à cette rubrique pour financer 168 postes de Volontaire des Nations Unies, soit une durée totale de 1 744 mois de travail, selon le calendrier de déploiement figurant à la section VIII.E. UN 13 - وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة فقد خصص اعتماد قدره 500 311 6 دولار في إطار هذا البند للاحتياجات المتعلقة بعمل 168 من متطوعي الأمم المتحدة لمدة إجمالية تصل إلى 744 1 شخص/شهر استنادا إلى جدول النشر الوارد في الفرع ثامنا هاء من هذا التقرير.
    La variation, soit 47 100 dollars, tient à la diminution des dépenses prévues au titre des dépenses et loisirs, des pièces d'uniformes militaires et des coupes de cheveux du fait de la réduction des effectifs autorisés de la Force. UN 24 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 100 47 دولار في إطار هذا البند هو تدني الاحتياجات في مجال الرعاية والتجهيزات العسكرية وخدمات الحلاقة بسبب تخفيض عدد أفراد القوة المأذون به.
    Le montant de 86 251 100 dollars demandé à ce titre devrait permettre de rembourser les pays fournissant des contingents du gros matériel fourni aux troupes qu'ils ont affectées à la MINUSIL. UN 5 - خُصص اعتماد قدره 100 251 86 دولار في إطار هذا البند لرد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات الرئيسية المقدمة لوحداتها التي تعمل مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Le dépassement de 435 200 dollars constaté sous cette rubrique correspond à des dépenses supplémentaires au titre des services divers (373 300 dollars) et au titre des fournitures diverses (61 900 dollars). UN ١٤- تتألف النفقات الزائدة البالغة ٢٠٠ ٤٣٥ دولار في إطار هذا البند من احتياجات إضافية في إطار بندي خدمات متنوعة )٣٠٠ ٣٧٣ دولار( ولوازم متنوعة )٩٠٠ ٦١ دولار(.
    63. Fournitures électriques. Un montant de 16 000 dollars avait été prévu à cette rubrique. UN ٦٣ - اللوازم الكهربائية - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٦ دولار في إطار هذا البند.
    Les dépenses d'un montant de 10 300 dollars engagées au titre de cette rubrique correspondent à l'achat de pièces détachées pour les photocopieuses et d'autres matériels de bureau en vue d'effectuer des réparations imprévues. UN ٣٨- قطع الغيار والتصليحات والصيانة - تعزى النفقات البالغة ٣٠٠ ١٠ دولار في إطار هذا البند إلى شراء قطع غيار للناسخات ومعدات مكتبية أخرى ﻹجراء تصليحات غير متوقعة.
    L'économie de 2 800 dollars réalisée à ce titre est due au fait que le coût de l'assurance a été moins élevé que prévu. UN تحققت الوفورات المالية ٨٠٠ ٢ دولار في إطار هذا البند ﻷن تكلفة التأمين على المركبات كانت أقل من التكلفة التقديرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد