Ce flux net s'est élevé à 312 milliards de dollars en 2004. | UN | وقد بلغ ذلك التدفق الخارجي 312 بليون دولار في سنة 2004. |
Cet excédent a été financé par un transfert net de ressources d'un montant de 33 milliards, de 44 milliards et de 54 milliards de dollars en 1991, 1992 et 1993, respectivement. | UN | وبلغ التحويل الصافي ٣٣ بليون دولار في سنة ١٩٩١ و ٤٤ بليون دولار في سنة ١٩٩٢، و ٥٤ بليون دولار في سنة ١٩٩٣. |
Les contributions ont augmenté de 52 millions de dollars en 2011, ce qui représente une augmentation de 27 % par rapport à 2010. | UN | ازدادت المساهمات إلى 52 مليون دولار في سنة 2011، أي بزيادة 27 في المائة عما كانت عليه في سنة 2010. |
Les investissements étrangers directs sont demeurés l'unique source positive nette de financement étranger privé vers ces pays, encore qu'ils aient chuté brutalement, passant de 145 milliards de dollars en 2001 à 110 milliards de dollars en 2002. | UN | وظل الاستثمار المباشر الأجنبي المصدر الصافي الإيجابي الوحيد للتمويل الأجنبي الخاص لهذه البلدان، إلا أنه انخفض انخفاضا شديدا من 145 بليون دولار في سنة 2001 إلى 110 بلايين دولار في سنة 2002. |
L'évolution récente est à l'accroissement de la superficie à usage de bureaux que les gouvernements fournissent gratuitement au PNUD, dont la valeur est passée de 5,9 millions de dollars en 1997 à 7 millions de dollars en 1998. | UN | وتشير الاتجاهات الأخيرة إلى حصول زيادة في ما تمنحه الحكومات من أماكن بدون إيجار للمكاتب لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 5.9 ملايين دولار في سنة 1997 إلى 7 ملايين دولار في سنة 1998. |
La Directrice a rapporté que le montant total des ressources dont disposaient les Fonds d'affectation spéciale thématiques s'élevait à 21,3 millions de dollars en 2001. | UN | وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001. |
Ainsi, leur participation à des programmes nationaux pluriannuels a presque atteint 15 millions de dollars en 2000. | UN | ووصلت اسهامات تقاسم التكلفة لبرامج متعددة السنوات في تلك البلدان الى مبلغ يقارب 15 مليون دولار في سنة 2000. |
Le financement de la planification familiale, qui n'a cessé de diminuer, est inférieur à l'objectif suggéré de 11,5 milliards de dollars en 2005 et ne satisfait pas non plus les besoins dans ce domaine. | UN | والتمويل لتنظيم الأسرة، الذي أخذ في التناقص بشكل مطّرد، هو دون الهدف المقترح، والمتمثل في مبلغ 11.5 بليون دولار في سنة 2005، كما أنه لا يلبي الاحتياجات الحالية في هذا المجال. |
Les dépenses totales ont diminué de 30,1 millions de dollars, soit 7,3 %, s'établissant à 380 millions de dollars en 2003. | UN | وانخفض مجموع النفقات بمقدار 30.1 مليون دولار، أو ما نسبته 7.3 في المائة، إذ بلغ 380.0 مليون دولار في سنة 2003. |
Les activités de réduction de la demande de drogues ont diminué à la fois en pourcentage du total des activités opérationnelles et en valeur absolue, passant de 17,1 millions de dollars en 2002 à 15,2 millions en 2003. | UN | فقد انخفضت حصة الأنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات من حافظة العمليات الاجمالية وبالنسبة المطلقة أيضا، من 17.1 مليون دولار في سنة 2002 إلى 15.2 مليون دولار في سنة 2003. |
Depuis février 2005, le solde détenu par la Caisse dans des comptes à terme est en moyenne de plus de 138 millions de dollars, alors que le montant des décaissements mensuels a été de 117 millions de dollars en moyenne en 2005. | UN | وزاد متوسط الرصيد الذي يحتفظ به الصندوق عن 138 مليون دولار في سنة 2005. |
:: Contribution de 142,5 millions de dollars en 2007 pour renforcer le système de service de garderie en Ontario. | UN | :: المساهمة بمبلغ 142.5 مليون دولار في سنة 2007 لتعزيز نظام أونتاريو لرعاية الأطفال. |
Le financement annuel alloué par le Gouvernement albertain aux refuges destinés aux femmes a augmenté, passant de 11 millions de dollars en 2003 à près de 23 millions de dollars en 2007. | UN | منذ سنة 2003، ازداد التمويل السنوي من الحكومة لمآوى النساء في ألبرتا من 11 مليون دولار إلى ما يقرب من 23 مليون دولار في سنة 2007. |
En valeur nominale, le montant total des contributions a diminué de 1 %, passant de 4 milliards 840 millions de dollars en 2005 à 4 milliards 790 millions en 2006. | UN | وانخفض إجمالي المساهمات، بالقيمة الإسمية، بنسبة 1 في المائة، من 4.84 5.11 بليون دولار في سنة 2005 إلى 4.79 بليون دولار في سنة 2006. |
Le montant total des dépenses a augmenté de 9 %, passant de 4 milliards 370 millions de dollars en 2005 à 4 milliards 780 millions en 2006. | UN | وزاد إجمالي النفقات بنسبة 9 في المائة، من 4.37 بليون دولار في سنة 2005 إلى 4.78 بليون دولار في سنة 2006. |
Le solde des ressources disponibles, non compris la réserve opérationnelle, a augmenté et s'est établi à 244 millions de dollars en 2006, contre 238 millions de dollars en 2005. | UN | وزاد رصيد الموارد المتاحة، عدا الاحتياطي التشغيلي، إلى 244 مليون دولار في سنة 2006، من 238 مليون دولار في سنة 2005. |
Les dépenses afférentes aux programmes, y compris celles qui ont trait à l'appui aux coordonnateurs résidents, ont progressé de 8 %, passant de 505 millions de dollars en 2005 à 546 millions en 2006. | UN | وزادت النفقات البرنامجية، بما فيها الدعم البرنامجي لنظام المنسق المقيم، بنسبة 8 في المائة، من 505 ملايين من الدولارات في سنة 2005 إلى 546 مليون دولار في سنة 2006. |
Cette catégorie de ressources a augmenté de 7 %, passant de 1 270 000 million de dollars en 2005 à 1 360 000 million de dollars en 2006. | UN | وقد زادت هذه المجموعة من الموارد بنسبة 7 في المائة، من 1.27 بليون دولار في سنة 2005 إلى 1.36 بليون في سنة 2006. |
L'Argentine a légèrement réduit les siennes, les ramenant de 288 millions de dollars en 2005 à 279 millions de dollars en 2006, soit une baisse de 9 millions de dollars (3 %). | UN | وانخفضت مساهمة الأرجنتين انخفاضا قليلا مقداره 9 ملايين من الدولارات، 3 في المائة، من 288 مليون دولار في سنة 2005 إلى 279 مليون دولار في سنة 2006. |
Le solde disponible à la fin de 2006 était en augmentation, s'établissant à 17,8 millions de dollars, contre 14,7 millions de dollars en 2005 et 12,7 millions de dollars en 2004. | UN | وفي نهاية سنة 2006، ارتفع رصيد الموارد المتاحة إلى 17.8 مليون دولار من 14.7 مليون دولار في سنة 2005 ومن 12.7 مليون دولار في سنة 2004. |
Les achats effectués dans d'autres pays se sont élevés à 159 millions en 2011. | UN | وبلغت المشتريات من بلدان غير محددة 159 مليون دولار في سنة 2011. |