Ce montant comprend 24 000 dollars pour les voyages des juges et des juristes chargés de représenter le Tribunal lors de réunions avec des fonctionnaires gouvernementaux ou lors de réunions ou séminaires régionaux et internationaux. | UN | ويشمل هذا التقدير مبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار لسفر القضاة والموظفين القانونيين لتمثيل المحكمة في الاجتماعات التي تعقد مع المسؤولين الحكوميين، وفي الاجتماعات أو الحلقات الدراسية اﻹقليمية والدولية. |
En outre, un montant de 71 000 dollars est demandé pour financer les voyages du Secrétaire général adjoint dans les missions, ainsi qu'un montant de 31 000 dollars pour les voyages liés à ses activités de représentation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 000 71 دولار لسفر وكيل الأمين العام إلى البعثات ومبلغ 000 31 دولار أيضا للسفر للمشاركة في أنشطة التمثيل. |
Le coût est évalué à 45 000 dollars, dont 30 000 dollars pour les frais de voyage de représentants d'ONG et 15 000 dollars pour les frais de voyage du personnel; | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛ |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEPALC comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3, et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
iii) Une réduction de 57 800 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, compte tenu de la configuration des dépenses. | UN | ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق. |
Il faudrait prévoir également un montant de 87 400 dollars au titre des voyages que le Coordonnateur devra faire pour aider à constituer des groupes de médiateurs dans les principaux lieux d'affectation, comme indiqué au paragraphe 8. | UN | كما سيلزم رصد مبلغ ٠٠٤ ٧٨ دولار لسفر المنسق للمساعدة على إنشاء اﻷفرقة التابعة ﻷمين المظالم في جميع مراكز العمل الرئيسية، كما هو مقرر في الفقرة ٨. |
b) 1 110 800 dollars pour couvrir les frais de voyage à l’occasion du déploiement et du rapatriement des observateurs militaires. | UN | )ب( ٠٠٨ ٠١١ ١ دولار لسفر المراقبين العسكريين إلى منطقة البعثة وعودتهم منها. |
b) 45 600 dollars pour les voyages des directeurs et des officiers traitants (missions) qui se rendent à des réunions de groupes régionaux de pays qui fournissent des contingents. | UN | )ب( ٠٠٦ ٥٤ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات. |
c) 27 400 dollars pour les voyages de hauts fonctionnaires du Département qui accompagnent le Secrétaire général lorsqu’il séjourne dans des régions où le Département est actif. | UN | )ج( ٠٠٤ ٧٢ دولار لسفر كبار الموظفين في اﻹدارة لمرافقة اﻷمين العام لدى زيارته مناطق يوجد لﻹدارة اهتمام بها. |
d) 26 400 dollars pour les voyages effectués par des fonctionnaires du Département qui participent à des missions d’évaluation en vue du lancement éventuel de nouvelles opérations. | UN | )د( ٠٠٤ ٦٢ دولار لسفر موظفين من اﻹدارة للمشاركة في بعثات التقييم لعمليات جديدة محتملة. |
b) 45 600 dollars pour les voyages des directeurs et des officiers traitants (missions) qui se rendent à des réunions de groupes régionaux de pays qui fournissent des contingents. | UN | )ب( ٦٠٠ ٤٥ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات. |
Les ressources qu'il est proposé de redéployer à la CESAO comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3 et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها إلى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
Les dépenses correspondantes sont évaluées à 250 000 dollars, dont 180 000 dollars pour des subventions, 50 000 dollars pour des services de consultants et 20 000 dollars pour les frais de voyage du personnel; | UN | ويمكن تقدير التكاليف ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٢ دولار، منها ٠٠٠ ٠٨١ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠٥ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠٢ دولار لسفر الموظفين؛ |
Le coût de ces activités est estimé à 200 000 dollars, dont 60 000 dollars pour des subventions, 80 000 dollars pour les frais de voyage des participants, 30 000 dollars pour les frais de voyage du personnel et 30 000 dollars pour des services de consultants; | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لهذه العملية ٠٠٠ ٠٠٢ دولار، منها ٠٠٠ ٠٦ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠٨ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر الموظفين، و٠٠٠ ٠٣ دولار للخبراء الاستشاريين؛ |
Le coût est estimé à 35 000 dollars pour les frais de voyage de représentants d'ONG et 20 000 dollars pour des subventions visant à renforcer les capacités et la participation des ONG; | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى ٠٠٠ ٠٢ دولار في شكل منح لدعم بناء القدرة لتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة مشاركة كاملة؛ |
Les deux sessions de 10 semaines, tenues à Genève, nécessiteraient un montant estimatif de 1 851 100 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission et du personnel, et des honoraires des membres. | UN | وقدرت احتياجات الاقتراح بعقد دورتين في جنيف يستغرق كل منهما ١٠ أسابيع بمبلغ ١٠٠ ٨٥١ ١ دولار لسفر اﻷعضاء والموظفين وأتعاب اﻷعضاء. |
40. Le coût estimatif de ces activités prévues pour le troisième trimestre se répartirait comme suit : 17 000 dollars au titre des frais de voyage du personnel et environ 169 500 dollars correspondant à des dons. | UN | ٠٤- وتبلغ التكلفة التقديرية ﻷنشطة الربع اﻷخير من العام الحالي المشار اليها أعلاه ٠٠٠ ٧١ دولار لسفر الموظفين ونحو ٠٠٥ ٩٦١ دولار في شكل منح. |
et 63 000 dollars au titre des voyages du personnel) | UN | 600 666 1 (يشمل 000 221 دولار للاستشاريين و 000 63 دولار لسفر الموظفين) |
b) 1 110 800 dollars pour couvrir les frais de voyage à l’occasion du déploiement et du rapatriement des observateurs militaires. | UN | )ب( ٨٠٠ ١١٠ ١ دولار لسفر المراقبين العسكريين إلى منطقة البعثة وعودتهم منها. |
19. Les prévisions de dépenses au titre des voyages en mission ont été calculées sur la base de 30 voyages au total entre New York et Zagreb durant la période considérée, à raison de 4 000 dollars en moyenne par voyage, plus un montant de 6 000 dollars pour les déplacements du personnel chargé des achats. | UN | ١٩ - وقامت تقديرات التكلفة للسفر في مهام رسمية على أساس ٣٠ رحلة إجمالا بين نيويورك وزغرب خلال الفترة بمتوسط تكلفة يبلغ ٤ ٠٠٠ دولار لكل رحلة، علاوة على مبلغ ٦ ٠٠٠ دولار لسفر موظفي المشتريات. |
En outre, un montant de 32 000 dollars est demandé pour permettre à l'équipe de gestion des connaissances de fournir un appui technique en vue d'appliquer les méthodes de gestion des connaissances. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح اعتماد مبلغ 000 32 دولار لسفر فريق إدارة المعارف إلى البعثات لتقديم الدعم التقني فيما يتصل بتطبيق مجموعة أدوات إدارة المعارف. |
Un autre montant de 23 900 dollars permettrait de financer les voyages du consultant qui serait chargé de la formation en déontologie dans quatre missions de maintien de la paix, dans le cadre d'un accord de partage des coûts avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 589 - علاوة على ذلك، يقترح المبلغ 900 23 دولار لسفر الاستشاري لحضور دورة تدريبية تتعلق بآداب السلوك في أربع بعثات لحفظ السلام كجزء من ترتيبات تقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
16.63 Un montant de 60 500 dollars est prévu au titre des voyages du personnel pour des consultations sur la coordination des programmes et les questions administratives, financières et de personnel, au sein de la région et en dehors de celle-ci. | UN | ٦١-٣٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٥ ٠٦ دولار لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن تنسيق البرنامج والمسائل اﻹدارية والمالية ومسائل الموظفين، داخل وخارج المنطقة. |
En outre, un montant de 74 300 dollars est demandé pour financer les voyages du Secrétaire général adjoint dans les missions, ainsi qu'un montant de 9 400 dollars au titre de la participation à la conférence des chefs de mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 300 74 دولار لسفر وكيل الأمين العام إلى البعثات، ويلزم مبلغ 400 9 دولار للسفر للمشاركة في مؤتمر رؤساء البعثات. |
Le montant de 21 200 dollars servirait à financer les déplacements de l'Ombudsman de l'ONU, des ombudsmans régionaux et d'un fonctionnaire pour participer à la conférence annuelle de l'International Ombudsman Association aux États-Unis et pour y suivre une formation. | UN | 575 - يقترح مبلغ قدره 200 21 دولار لسفر أمناء المظالم في الأمم المتحدة، وأمناء المظالم الإقليميين وموظف واحد للمشاركة وحضور التدريب في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم في الولايات المتحدة. |
22.25 Le montant total de 4 465 500 dollars, en hausse de 71 200 dollars est destiné à couvrir les frais de voyage des membres des organes suivants : | UN | ٢٢-٥٢ سيلزم إدراج مبلغ إجماليه ٠٠٥ ٥٦٤ ٤ دولار، يمثل زيادة قدرها ٠٠٢ ١٧ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية: |