ويكيبيديا

    "دولار للبرامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars pour les programmes
        
    • dollars pour des programmes
        
    • dollars aux programmes
        
    • dollars à des programmes
        
    • dollars au titre des programmes
        
    • dollars ont été alloués à des programmes
        
    • de dollars pour des
        
    À la fin de septembre 2001, l'ONUDI avait mobilisé un montant total de 92 millions de dollars pour les programmes intégrés, montant qui passera probablement à 100 millions de dollars d'ici la fin de 2001. UN وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2001، كانت اليونيدو قد حشدت ما مجموعه 92 مليون دولار للبرامج المتكاملة، ومن المحتمل أن يرتفع هذا الرقم إلى 100 دولار في نهاية عام 2001. جيم- النتائج العامة
    On a demandé au secrétariat de préciser comment il était parvenu au chiffre de 640 millions de dollars pour les programmes devant être élaborés pour les sessions du Conseil d'administration en 2001. UN وطلب إلى الأمانة أن توضح الكيفية التي حددت بناء عليها مبلغ 640 مليون دولار للبرامج التي ستُعّد من أجل دورات المجلس التنفيذي في عام 2001.
    Le nombre des membres du < < club du million de dollars > > - les bureaux de pays qui ont mobilisé plus d'un million de dollars pour les programmes de pays - a augmenté de 50 % entre 2004 et 2006. UN فقد زاد في الفترة من 2004 إلى 2006 بنسبة 50 في المائة عدد أعضاء ' ' نادي المليون دولار`` من المكاتب القطرية التي حشدت أكثر من مليون دولار للبرامج القطرية.
    Sur ce montant total, une contribution de 5 millions de dollars des Etats-Unis a été annoncée pour des programmes de renforcement des capacités de formation professionnelle et une autre de 17 millions de dollars pour des programmes régionaux de protection de l'environnement. UN وفي إطار هذا المبلغ الكلـي تم التعهـد بتخصيص ٥ ملايين دولار لبرامج بناء القدرات في التدريب المهني و ١٧ مليون دولار للبرامج الاقليمية لحماية البيئة؛ وجميع هذه البرامج هي قيد النظر من الناحية التقنية.
    En outre, l'UNICEF a assuré des services d'achat s'élevant à plus de 120 millions de dollars pour des programmes financés par la Banque mondiale dans plus de 15 pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفرت اليونيسيف خدمات الشراء بما تفوق قيمته ١٢٠ مليون دولار للبرامج الممولة من البنك الدولي في أكثر من ١٥ بلدا.
    Cette diminution est le fait de la réallocation de l’ensemble du budget de l’entretien de l’Office de 3,6 millions de dollars aux programmes qui en bénéficient, au lieu d’être budgétisée centralement au titre des services techniques comme cela se faisait jusqu’ici. UN ويعكس هذا النقصان إعادة تخصيص ميزانية الصيانة بالكامل على نطاق الوكالة والبالغة ٣,٦ مليون دولار للبرامج المستفيدة، بدلا من إدراجها مركزيا في الميزانية تحت الخدمات التقنية كما كان متبعا في السابق.
    Les États-Unis ont consacré plus de 550 millions de dollars à des programmes visant à aider de nombreux pays dans le cadre d'accords bilatéraux et d'opérations financées par l'intermédiaire de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وقد خصصت الولايات المتحدة أكثر من 550 مليون دولار للبرامج الرامية إلى مساعدة بلدان عديدة في إطار الاتفاقات الثنائية والعمليات الممولة بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Chacune des 34 provinces devrait recevoir 500 000 dollars au titre des programmes exécutés par les ministères concernés et 1 million de dollars supplémentaire par le biais de la Direction indépendante. UN ومن المتوقع أن تتلقى كل من الولايات البالغ عددها 34 ولاية مبلغ 000 500 دولار للبرامج المضطلع بها في الوزارات التنفيذية ذات الصلة، ومبلغ إضافي قدره مليون دولار من خلال المديرية المستقلة.
    Sur le montant de 2005, 186,7 millions de dollars ont été alloués à des programmes de pays contre 181,6 millions en 2004, et 47,6 millions à des activités multinationales et interrégionales contre 40,3 millions en 2004. UN ويشمل رقم عام 2005 مبلغا قدره 186.7 مليون دولار للبرامج القطرية، مقارنة بمبلغ 181.6 مليون دولار في عام 2004؛ ومبلغا قدره 47.6 مليون دولار للأنشطة المشتركة بين الأقطار والأنشطة الأقاليمية، مقارنة بمبلغ 40.3 مليون دولار في عام 2004.
    Le projet de budget de l'enseignement pour l'exercice biennal 2000-2001 s'élève à 328,3 millions de dollars pour les programmes ordinaires, soit 54 % environ du montant total du budget de l'Office pour cette période. UN وتقرر أن يرصد في ميزانية التعليم المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 مبلغ 328.3 مليون دولار للبرامج العادية أي حوالي 54 في المائة من ميزانية الوكالة العادية لتلك الفترة.
    c En 1993, un montant additionnel d'au moins 5,2 millions de dollars a été dépensé, dont 3,9 millions de dollars pour les programmes de pays et 1,3 million de dollars pour les programmes régionaux. UN )ج( انفق في عام ١٩٩٣ مبلغ اضافي تصل قيمته الى ٥,٢ ملايين دولار على اﻷقل. ووجهت ٣,٩ ملايين دولار للبرامج القطرية، و ١,٣ مليون دولار للبرامج الاقليمية.
    c En 1993, un montant additionnel d'au moins 5,2 millions de dollars a été dépensé, dont 3,9 millions de dollars pour les programmes de pays et 1,3 million de dollars pour les programmes régionaux. UN )ج( انفق في عام ١٩٩٣ مبلغ اضافي تصل قيمته الى ٥,٢ ملايين دولار على اﻷقل. ووجهت ٣,٩ ملايين دولار للبرامج القطرية، و ١,٣ مليون دولار للبرامج الاقليمية.
    Le chiffre de 1998 inclut un montant de 174,7 millions de dollars pour les programmes de pays (175 millions de dollars en 1997), et un autre de 41,9 millions de dollars pour des programmes multinationaux (régionaux et interrégionaux) (39,4 millions de dollars en 1997). UN ويتضمن الرقم الخاص بعام ١٩٩٨ مبلغ ١٧٤,٧ مليون دولار للبرامج القطرية بالمقارنة بمبلغ ١٧٥ مليون دولار في عام ١٩٩٧؛ ومبلغ ٤١,٩ مليون دولار للبرامج المشتركة بين اﻷقطار )اﻹقليمية واﻷقاليمية( بالمقارنة بمبلغ ٣٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Ce dernier chiffre inclut un montant de 178,6 millions de dollars pour les programmes de pays (184,1 millions de dollars en 1995), et un autre de 37,9 millions de dollars pour des programmes multinationaux (régionaux et interrégionaux) (46,8 millions de dollars en 1995). UN ويتضمن الرقم الخاص بعام ١٩٩٦ مبلغ ١٧٨,٦ مليون دولار للبرامج القطرية بالمقارنة بمبلغ ١٨٤,١ مليون دولار في عام ١٩٩٥؛ ومبلغ ٣٧,٩ مليون دولار للبرامج المشتركة بين اﻷقطار )اﻹقليمية واﻷقاليمية( بالمقارنة بمبلغ ٤٦,٨ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    1h a Quinze millions de dollars pour les programmes annuels 1996/97 plus 50 millions pour les programmes sur le terrain (2 millions de dollars É.-U. provenant du programme technique de la FAO, 20 millions des programmes de pays du PNUD et 28 millions de fonds d'affectation spéciale, en 1996). UN )أ( ١٥ مليـون دولار للبرامج السنوية )١٩٩٦/١٩٩٧(، مضافا إليه ٥٠ مليـون دولار من البرامـج الميدانيـة )٢ مليون دولار من البرنامج التقني لمنظمة اﻷغذية والزراعة، و ٢٠ مليون دولار من البرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، و ٢٨ مليون دولار من الصناديق الاستئمانية في عام ١٩٩٦(.
    En outre, l'UNICEF a assuré des services d'achat s'élevant à plus de 120 millions de dollars pour des programmes financés par la Banque mondiale dans plus de 15 pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفرت اليونيسيف خدمات الشراء بما تفوق قيمته ١٢٠ مليون دولار للبرامج الممولة من البنك الدولي في أكثر من ١٥ بلدا.
    Il est donc possible que certains chiffres concernant la pauvreté et la marginalisation aient augmenté ces dernières années mais il est incontestable que, grâce au financement international, nous disposons aujourd'hui de 160 millions de dollars pour des programmes spéciaux de réfection des logements insuffisants et d'aide aux enfants et aux familles. UN ولذا فمن الجائز أن تكون بعض الأرقام المتعلقة بالفقر وبالاستبعاد الاجتماعي قد تزايدت في السنوات الأخيرة. ولكن ليس من شك في أنه من خلال التمويل الدولي لدينا الآن 160 مليون دولار للبرامج المتخصصة المكرسة للأطفال وللأسر، ولرفع مستوى الإسكان الذي يقل عن المستوى القياسي.
    Au total, le budget pour 2013 s'élève à 290,8 millions de dollars, affectés comme suit : 225,1 millions de dollars pour des programmes menés en République arabe syrienne, 57,9 millions de dollars au Liban, 7,1 millions de dollars en Jordanie et 700 000 dollars pour la gestion régionale et les interventions d'urgence en dehors des trois zones d'opérations susmentionnées. UN ومن مجموع الميزانية لعام 2013، رُصد مبلغ 225.1 مليون دولار للبرامج المنفذة داخل الجمهورية العربية السورية، ومبلغ 57.9 مليون دولار للبرامج في لبنان، ومبلغ 7.1 ملايين دولار للبرامج في الأردن، ومبلغ 000 700 دولار للإدارة الإقليمية والاستجابة لحالات الطوارئ خارج ميادين العمليات الثلاثة المذكورة أعلاه.
    Sur ce montant, 102 millions de dollars seraient affectés au programme interrégional et 73 millions de dollars aux programmes régionaux : 28 millions pour l'Afrique subsaharienne, 12 millions pour les États arabes et l'Europe, 19 millions pour l'Asie et le Pacifique et 14 millions pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومن هذا المبلغ سيوفر مبلغ ١٠٢ من ملايين الدولارات للبرنامج اﻷقاليمي، ومبلغ ٧٣ مليون دولار للبرامج الاقليمية: ٢٨ مليون دولار لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و ١٢ مليون دولار للدول العربية وأوروبا، و ١٩ مليون دولار ﻵسيا والمحيط الهادئ، و ١٤ مليون دولار ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ce programme a alloué un montant de 658 millions de dollars aux programmes de 18 pays : le Bangladesh, le Burundi, le Cambodge, l'Éthiopie, Haïti, la Gambie, le Kirghizstan, le Liberia, le Malawi, la Mongolie, le Népal, le Niger, la République-Unie de Tanzanie, le Rwanda, le Sénégal, la Sierra Leone, le Tadjikistan et le Togo. UN 38 - وخصص البرنامج مبلغ 658 مليون دولار للبرامج التي تقودها البلدان في 18 بلدا: إثيوبيا، وبنغلاديش، وبوروندي، وتوغو، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، ورواندا، والسنغال، وسيراليون، وطاجيكستان، وغامبيا، وقيرغيزستان، وكمبوديا، وليبريا، وملاوي، ومنغوليا، ونيبال، والنيجر، وهايتي.
    Les États-Unis ont consacré plus de 550 millions de dollars à des programmes visant à aider de nombreux pays dans le cadre d'accords bilatéraux et d'opérations financées par l'intermédiaire de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وقد خصصت الولايات المتحدة أكثر من 550 مليون دولار للبرامج الرامية إلى مساعدة بلدان عديدة في إطار الاتفاقات الثنائية والعمليات الممولة بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Au 31 décembre 1996, le HCR avait reçu 351 millions de dollars au titre des programmes généraux, contre 335 millions l'année précédente. UN وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، كانت المفوضية قد تلقت ١٥٣ مليون دولار للبرامج العامة مقارنة بمبلغ ٥٣٣ مليون دولار في السنة السابقة.
    Sur le montant de 2006, 197,7 millions de dollars ont été alloués à des programmes de pays, contre 186,7 millions en 2005, et 48 millions à des activités multinationales, interrégionales et au siège, contre 47,6 millions en 2005. UN ويشمل رقم عام 2006 مبلغ 197.7 مليون دولار للبرامج القطرية، مقارنة بمبلغ 186.7 مليون دولار في عام 2005؛ و 48 مليون دولار للأنشطة الإقليمية والأقاليمية وأنشطة المقر، مقارنة بمبلغ 47.6 مليون دولار في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد