ويكيبيديا

    "دولار مقارنة بالاعتماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par rapport au montant
        
    • dollars par rapport au crédit
        
    • dollars par rapport aux crédits ouverts
        
    • de dollars par rapport
        
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est inférieur de 39 200 dollars par rapport au montant alloué pour 2009/10. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    5.72 Le montant total des ressources demandées au titre de l'ONUST pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 69 672 300 dollars, soit une augmentation nette de 753 200 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 5-72 يبلغ مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2012-2013 مبلغ 300 672 69 دولار، ويشمل زيادة صافية قدرها 200 753 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    5.81 Le montant total des ressources demandées au titre de l'UNMOGIP pour l'exercice biennal 20122013 s'élève à 21 209 800 dollars, soit une diminution nette de 1 208 600 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 5-81 يبلغ مجموع احتياجات الفريق لفترة السنتين 2012-2013 مبلغ 800 209 21 دولار، ويشمل ذلك نقصانا صافيا قدره 600 208 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    Le montant estimatif de 18 776 000 dollars prévu pour les objets de dépense autres que les postes est en diminution nette de 240 000 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2008-2009. UN رابعا - 7 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 600 776 18 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 000 240 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Les dépenses prévues pour 2009, d'un montant estimatif de 4 833 000 dollars, sont en augmentation de 1 193 200 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2008, soit 3 639 800 dollars. UN 70 - وتمثل الاحتيــاجــات المقدرة لـعـام 2009 بمبلغ 000 833 4 دولار زيادة قدرها 200 193 1 دولار مقارنة بالاعتماد المقرر لعام 2008 البالع 800 639 3 دولار.
    Elle fait apparaître une baisse de 1,70 million de dollars par rapport à l'exercice biennal précédent. UN ويمثل هذا انخفاضا قدره 1.70 مليون دولار مقارنة بالاعتماد المرصود في فترة السنتين السابقة.
    Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, les prévisions de dépenses de l'année 2013 pour le groupe I font apparaître une augmentation de 4 078 800 dollars par rapport au montant des crédits ouverts pour l'année précédente. UN 60 - وكما يتبين من الجدول أعلاه، تعكس الموارد المقدرة المقترحة لعام 2013 للمجموعة المواضيعية الأولى زيادة بمبلغ 800 078 4 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2012.
    Le montant prévu des crédits nécessaires pour l'exercice biennal 2002-2003 est estimé à 2 953 900 000 dollars (montant brut), soit une augmentation de 62,8 millions de dollars par rapport au montant révisé des crédits de 2 891 100 000 dollars pour l'exerce biennal. UN وتقدر النفقات المسقطة لفترة السنتين 2002-2003 بما مجموعه953.9 2 مليون دولار، بزيادة قدرها 62.8 مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح البالغ مقداره 891.1 2 مليون دولار لفترة السنتين.
    de la surveillance de la trêve 5.97 Le montant total des ressources demandées au titre de l'ONUST pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 69 667 500 dollars, soit une diminution nette de 2 082 600 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 5-97 تبلغ احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2014-2015 ما مجموعه 500 667 69 دولار، بما يشمل نقصاناً صافياً قدره 600 082 2 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    5.106 Le montant total des ressources demandées au titre de l'UNMOGIP pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 18 997 700 dollars, soit une diminution nette de 1 997 200 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 5-106 تبلغ احتياجات الفريق لفترة السنتين 2014-2015 ما مجموعه 700 997 18 دولار، بما يشمل نقصاناً صافياً قدره 200 997 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    Le montant demandé au titre de la deuxième révision du crédit initial fait apparaître une réduction du montant des dépenses prévues de 1 756 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 2,586,800 dollars) par rapport au montant du crédit révisé. UN وتظهر الاحتياجات المنقحة انخفاضا إجماليه 300 756 1 دولار (صافيه 800 586 2 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    Les estimations ici présentées font apparaître une diminution de 1 756 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 2 586 800 dollars) par rapport au montant du crédit révisé que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 67/242. UN 3 - تُظهر التقديرات الواردة في هذا التقرير انخفاضًا يبلغ إجماليه 300 756 1 دولار (صافيه 800 586 2 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقّح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/242.
    Il rend compte d'une diminution de 840 600 dollars du montant brut des ressources nécessaires (montant net : 3 224 500 dollars) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice. UN ويظهر التقرير انخفاضا في الاحتياجات إجماليه 600 840 دولار (صافيه 500 224 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Les estimations figurant dans le présent rapport font apparaître une diminution d'un montant brut de 840 600 dollars (montant net : 3 224 500 dollars) par rapport au montant révisé du crédit ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/254. UN 3 - تعكس الاحتياجات المقدرة المقترحة في هذا التقرير انخفاضا يبلغ إجماليه 600 840 دولار (صافيه 500 224 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/254.
    23.11 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre de ce chapitre se chiffrent à 139 161 500 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation nette de 11 808 300 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 20082009, comme le montre le tableau 23.5. UN 23-11 تصل الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 في إطار هذا الباب إلى 500 161 139 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة صافيها 300 808 11 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009 كما هو مبين في الجدول 23-5.
    30.6 Le montant total des ressources dont le BSCI aura besoin pendant l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 40 252 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 2 769 600 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2008-2009. UN 30-6 وتبلغ الموارد الإجمالية اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 300 252 40 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة قدرها 600 769 2 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif note que le montant total des crédits additionnels, soit 129 341 800 dollars, est compensé en partie par la somme de 8,7 millions de dollars correspondant à la réaffectation de fonds ou au report d'activités et de programmes initialement approuvés, ce qui représente une augmentation d'un montant total net de 120 641 800 dollars par rapport au crédit de 611 751 200 dollars approuvé par l'Assemblée générale. UN وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات الإضافية البالغ مجموعها 800 341 129 دولار يقابلها جزئيا مبلغ 000 700 8 دولار الناجم عن إعادة ترتيب أولويات الأنشطة والبرامج المقررة أصلا أو إرجائها، مما يسفر عن زيادة صافيها 800 641 120 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 200 751 611 الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Les crédits demandés au titre des objets de dépense autres que les postes s'élèvent à 13 125 700 dollars pour 2010-2011, soit une diminution nette de 282 300 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2008-2009. UN رابعا - 40 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 700 125 13 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 300 282 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Le montant de 1 923 900 dollars prévu au titre des autres objets de dépense représente une baisse nette de 483 900 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. UN رابعاً-67 يعكس التقدير المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 923 1 دولار للفترة 2012-2013 نقصاناً صافياً قدره 900 483 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2010-2011.
    Le montant estimatif des ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes pour l'exercice 2010-2011 (1 177 300 dollars) représente une diminution d'un montant net de 71 200 dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2008-2009. UN رابعا - 62 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 300 177 1 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 200 71 دولار مقارنة بالاعتماد للفترة 2008-2009.
    Le montant prévu pour les objets de dépense autres que les postes pour l'exercice 2010-2011 (2 246 600 dollars) représente une diminution d'un montant net de 16 600 dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2008-2009. UN رابعا - 71 ويعكس تقدير الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغ 600 246 2 دولار للفترة 2010-2011 انخفاضا صافيا قدره 600 16 دولار مقارنة بالاعتماد للفترة 2008-2009.
    Au total, le montant proposé reflète une diminution des prix de 5,6 millions de dollars par rapport à l’ouverture de crédit révisée. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد