ويكيبيديا

    "دولار مقارنة بفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars par rapport à l'exercice
        
    Les dépenses consacrées à l'aide humanitaire ont augmenté de 3,3 milliards de dollars par rapport à l'exercice biennal précédent. UN وارتفعت متطلبات التمويل للمساعدات الإنسانية بمقدار 3.3 بليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Ce montant représente une augmentation d'une valeur réelle de 23 millions de dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, soit un demi-point de pourcentage. UN ويمثل ذلك نموا حقيقا قدره 23 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين الماضية، أو 0.5 بالمائة.
    L'augmentation de 132 900 dollars par rapport à l'exercice biennal 2012-2013 résulte essentiellement de l'application de la méthode des coûts standard. UN وتُعزى الزيادة البالغة 900 132 دولار مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 أساساً إلى أثر تطبيق التكاليف القياسية.
    L'augmentation de 143 100 dollars par rapport à l'exercice biennal 2012-2013 résulte essentiellement de l'application de la méthode des coûts standard. UN وتعكس الزيادة البالغة 100 143 دولار مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 أساسا أثر تطبيق التكاليف القياسية.
    Ces moins-values ont augmenté de 55,0 millions de dollars par rapport à l'exercice biennal 2006-2007. UN وقد زادت هذه الخسائر بمقدار 55 مليون دولار مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    L'augmentation de 392 800 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011 tient à l'application de la méthode des coûts standard aux effectifs actuels. UN وتُعزى الزيادة البالغة 800 392 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 إلى أثر تطبيق التكاليف القياسية على ملاك الموظفين.
    Les contributions volontaires ont baissé de 11,3 % (soit 182 millions de dollars) par rapport à l'exercice biennal précédent. UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 11.3 في المائة (182 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Les contributions volontaires ont baissé de 11,3 % (soit 182 millions de dollars) par rapport à l'exercice biennal précédent. UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 11.3 في المائة (182 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    L'augmentation prévue des ressources extrabudgétaires d'un montant de 1 300 800 dollars par rapport à l'exercice biennal en cours s'explique par les résultats que devrait procurer le repositionnement de la CEA et l'adoption d'une stratégie appropriée de mobilisation de ressources extrabudgétaires. UN وتستند الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 800 300 1 دولار مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى النتائج المتوقعة من عملية تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتطبيق استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Ce montant est en augmentation de 145 000 dollars par rapport à l'exercice 2008-2009, principalement en raison des fonds supplémentaires requis pour la prestation de services consultatifs techniques dans les domaines du développement durable et des changements climatiques. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 145 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى التمويل الإضافي لخدمات المشورة التقنية بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Ce montant, qui représente une augmentation de 498 000 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009, servira à l'exécution de projets de coopération devant être financés par de nouveaux donateurs. UN ويغطي المبلغ، الذي يعكس زيادة قدرها 000 498 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، وتنفيذ مشاريع التعاون التقني التي سيمولها مانحون جدد.
    Le montant de 7 281 100 dollars prévu au titre des objets de dépense autres que les postes pour l'exercice biennal 2010-2011 fait apparaître une augmentation nette de 341 800 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. UN ثامنا - 96 يعكس التقدير البالغ 100 281 7 دولار المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2010-2011 زيادة صافية قدرها 800 341 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    L'augmentation de 250 000 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011 s'explique par la signature en 2010 de programmes pluriannuels sur l'égalité des sexes. UN يعكس المبلغ زيادة قدرها 000 250 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 تعزى إلى توقيع برامج متعددة السنوات بشأن المساواة بين الجنسين في عام 2010.
    Ce montant fait apparaître une augmentation de 150 000 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011, qui s'explique principalement par l'appréciation de la monnaie locale vis-à-vis du dollar des États-Unis. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 150 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011، وتعزى أساسا إلى ارتفاع قيمة العملة المحلية مقارنة بالدولار الأمريكي.
    L'augmentation de 130 000 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 découle principalement de l'appréciation, vis-à-vis du dollar des États-Unis, des monnaies locales dans lesquelles sont libellées certaines des contributions. UN وتعزى الزيادة وقدرها 000 130 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011، أساسا إلى ارتفاع قيمة العملة المحلية التي ترد بعض المساهمات بها مقارنة بدولار الولايات المتحدة.
    La hausse de 600 000 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 est liée à la nécessité de pourvoir davantage d'emplois de temporaire à temps plein par rapport à l'exercice précédent. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 600 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 إلى الحاجة إلى مزيد من الوظائف مقارنة بالفترة السابقة.
    L'augmentation de 101 100 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011 s'explique par l'effet-report du poste de classe P-2 créé dans le cadre du budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN وتمثل الزيادة البالغة 100 101 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 الأثر المرجأ المتصل بالوظيفة المنشأة بالرتبة ف-2 في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    L'augmentation de 66 600 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 tient à l'application de la méthode des coûts standard aux effectifs actuels. UN وتتعلق الزيادة البالغة 600 66 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 بأثر تطبيق التكاليف القياسية على ملاك الموظفين القائم.
    L'augmentation de 214 300 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 résulte de l'application de la méthode des coûts standards aux postes existants. UN وتُعزى الزيادة البالغة 300 214 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 إلى أثر تطبيق التكاليف القياسية على ملاك الموظفين القائم.
    La diminution de 39 200 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011 s'explique par la réduction des crédits demandés au titre des dépenses opérationnelles au vu de la baisse tendancielle des dépenses. UN ويُعزى الانخفاض في الموارد البالغ 200 39 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد في بند التكاليف التشغيلية على أساس أنماط الإنفاق السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد