ويكيبيديا

    "دولار من أصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de dollars sur
        
    • dollars sur les
        
    • dollars des
        
    • de dollars pour un total
        
    • dollars sur un
        
    • dollars demeure imputé sur
        
    Le Gouvernement de transition a versé 3,2 millions de dollars sur les 4 millions de crédits ouverts sous cette rubrique. UN ووفرت الحكومة الانتقالية 3.2 ملايين دولار من أصل 4 ملايين دولار خصصتها لهذا الغرض في ميزانيتها.
    Au cours de l'exercice biennal, les deux organismes ont réglé ensemble le problème de 23,88 millions de dollars, sur un solde de début d'exercice, en 2008, de 43,5 millions. UN وخلال فترة السنتين، قام البرنامج الإنمائي والمكتب معا بتسوية مبلغ قدره 23.88 مليون دولار من أصل مبلغ 43.5 مليون دولار الذي يمثل الرصيد الافتتاحي لعام 2008.
    L'appel global en faveur de la Somalie a été le plus suivi pour 2011, avec des contributions d'un montant supérieur à 800 millions de dollars sur le 1 milliard de dollars demandés. UN وحصلت مبادرة النداء الموحَّد من أجل الصومال على أكثر النداءات شمولا من حيث التمويل في عام 2011، فقد تلقت أكثر من 800 مليون دولار من أصل بليون دولار طلبتها.
    10. À la fin de 2013, 12,3 millions de dollars des États-Unis sur les 33,7 prévus pour 2014 avaient été versés. UN ١٠- وبنهاية عام 2013، ورد مبلغ 12.3 مليون دولار من أصل مبلغ التمويل المستهدف لعام 2014 وهو 33.7 مليون دولار.
    On notera que plus de la moitié des ressources autres que les ressources ordinaires, équivalant à 45 millions de dollars pour un total de 76 millions de dollars, ont été reçues dans le quatrième trimestre de l'année, ce qui a influé sur la programmation et les taux de décaissement pour l'année. UN ومن الجدير بالذكر أنه تم استلام أكثر من نصف الموارد غير الأساسية، أي ما يعادل 45 مليون دولار من أصل 76 مليون دولار في الربع الأخير من العام، مما يؤثر في البرمجة وفي معدل الاستخدام بالنسبة للعام.
    Le Fonds a alloué 9,2 millions de dollars sur les 24 millions nécessaires pour financer cinq provinces prioritaires. UN وقد قدم الصندوق 9.2 مليون دولار من أصل مبلغ 24 مليون دولار اللازم لتغطية خمس مقاطعات ذات أولوية.
    Il va sans dire que la mise en place optimale de notre plan d'action nécessite des ressources financières, dont une partie reste encore à chercher, soit 140 millions de dollars sur un budget estimé à 230 millions. UN وبطبيعة الحال، يتطلب التنفيذ الأمثل لخطة العمل الوطنية التي وضعناها موارد مالية ما زال يتعين الحصول على جزء منها، وبالتحديد 140 مليون دولار من أصل ميزانية قُدرت بمبلغ 230 مليون دولار.
    Le Gouvernement de transition de son côté a versé 1,6 million de dollars sur les 4 millions de dollars qu'il avait annoncés. UN وفي الوقت ذاته، دفعت الحكومة الانتقالية مبلغ 1.6 مليون دولار من أصل 4 ملايين دولار تعهدت بها.
    La Commission a reçu à ce jour 4,2 millions de dollars sur un budget de fonctionnement d'un montant estimatif de 9 millions de dollars. UN وتسلمت اللجنة حتى الآن 4.3 ملايين دولار من أصل الميزانية التشغيلية المتوقعة البالغة 9 ملايين دولار.
    Le Gouvernement a déjà versé 1,3 million de dollars sur les 3,2 millions de dollars annoncés. UN وقد دفعت الحكومة بالفعل 1.3 مليون دولار من أصل تعهدها بدفع مبلغ 3.2 مليون دولار.
    Une évaluation mise à jour des besoins en matière d'aide humanitaire au Mozambique montre que le pays a besoin de quelque 609,7 millions de dollars pour satisfaire ses besoins prioritaires; des donateurs se sont déjà engagés à verser 559,4 millions de dollars sur cette somme. UN إن القيام بتقييم مستكمل لمتطلبات المساعدة الانسانية لموزامبيق يبين أن البلد يحتاج الى ٦٠٩,٧ مليــون دولار لتلبية احتياجاته ذات اﻷولوية، وتعهد المانحـون بتقديـم ٥٥٩,٤ مليون دولار من أصل ذلك المبلغ.
    Au début de 1993, le montant des contributions volontaires reçues ou annoncées au titre de ce programme avait atteint le chiffre de 40 millions de dollars sur un objectif de 65 millions de dollars. UN وفي أوائل عام ١٩٩٣، بلغ مجموع ايراد الوكالة من اﻷموال التي حصلت عليها فعلا أو التي تم التعهد بالتبرع بها ٤٠ مليون دولار من أصل المبلغ المستهدف، وهو ٦٥ مليون دولار.
    Ces bureaux gèrent 153 projets (dont les budgets totalisent un montant de 131 millions de dollars) sur les 900 projets en cours (dont les budgets totalisent un montant de 883,4 millions de dollars). UN فقد أدارت هذه المكاتب 153 مشروعا بميزانية إجمالية بلغت 131 مليون دولار من أصل ما مجموعه 900 مشروع جار بميزانية إجمالية بلغت 883.4 مليون دولار.
    Un fonctionnaire local a déclaré que le comté de Nimba n'avait réussi à dépenser qu'à peine plus d'un million de dollars sur les 6,5 millions alloués, en raison de manipulations politiques et des tensions ethniques qui divisent le comté. UN وأبلغ أحد مسؤولي مقاطعة نيمبا الفريق بأن المقاطعة لم تتمكن إلا من إنفاق ما يزيد قليلا على مليون دولار من أصل 6.5 مليون دولار من الأموال التي كانت متاحة بسبب التلاعبات السياسية والانقسامات الإثنية، داخل البلد.
    Par exemple, les nouvelles installations de diffusion proposées, pour un montant de 33,8 millions de dollars sur les 176,5 millions de dollars nets demandés au titre des dépenses connexes, sont une dépense d'investissement qu'il convient d'examiner distinctement du plan-cadre d'équipement. UN وعلى سبيل المثال، فإن مرفق البث الجديد المقترح، الذي يمثل 33.8 مليون دولار من أصل مبلغ صافيه 176.5 مليون دولار، طُلب إدراجه ضمن التكاليف المرتبطة، يشكل تكاليف رأسمالية ينبغي تناولها بشكل منفصل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Un montant total de 3,5 millions de dollars des États-Unis sur les 5,5 millions de dollars prévus a déjà été versé, et le versement du reliquat à l'ONUDI a été approuvé. UN وقد دفع بالفعل 3.5 ملايين دولار من أصل المبلغ المرصود وهو 5.5 ملايين دولار، وتمت الموافقة على الرصيد المستحق لتحويله إلى اليونيدو.
    On notera que plus de la moitié des ressources autres que les ressources ordinaires, équivalant à 45 millions de dollars pour un total de 76 millions de dollars, ont été reçues dans le quatrième trimestre de l'année, ce qui a influé sur la programmation et les taux de décaissement pour l'année. UN وجدير بالذكر أن الصندوق قد تلقى أكثر من نصف موارده غير الأساسية، أي ما يعادل 45 مليون دولار من أصل 76 مليون دولار، في الربع الأخير من العام، مما أثر على البرمجة ومعدل الاستخدام في عام 2009.
    La Cinquième Commission pourra souhaiter prendre note qu'un solde non affecté de 34 303 300 dollars demeure imputé sur le montant de 98 338 700 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales pour 2002-2003. UN 5 - وقـــد تـــــود اللجنــــة الخامسة أن تحيط علما بأنه قد تبقى رصيد غير مخصص قـــدره 300 303 34 دولار من أصل المبلغ المعتمد للمهام السياسية الخاصة للفترة 2002-2003 البالغ 700 338 98 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد