Il y aura donc lieu d'ajouter 8,1 millions de dollars de recettes à la réserve opérationnelle de l'exercice biennal. | UN | وبالتالي، سيتعين إضافة 1, 8 ملايين دولار من الإيرادات إلى الاحتياطي التشغيلي لفترة السنتين. |
Compte tenu de la valeur estimée, il considère que le Gouvernement a perdu entre 7,7 millions et 8,2 millions de dollars de recettes fiscales en 2013. | UN | واستنادا إلى هذه القيمة التقديرية، يقدر الفريق أن الحكومة فقدت ما بين 7.7 ملايين دولار، و 8.2 ملايين دولار من الإيرادات الضريبية خلال عام 2013. |
:: Une prolongation des délais de paiement de 30 à 60 jours à cause de l'éloignement des marchés, d'où un report de 53,4 millions de dollars de recettes à encaisser l'année suivante. | UN | :: تمديد فترات السداد بمدة تتراوح بين 30 و60 يوما بسبب بُعد الأسواق، مما ترتب عليه ترحيل مبلغ 53.4 مليون دولار من الإيرادات إلى العام التالي. |
Le budget des investissements, d'un montant de 16 837 700 dollars, prévoit un nouvel emprunt de 7 251 000 dollars auprès de la Caribbean Development Bank et 9 586 700 dollars de recettes locales. | UN | ويتوقع في ميزانية المشاريع الإنتاجية البالغة 700 837 16 دولار اقتراض مبلغ جديد قدره 000 251 7 دولار من مصرف التنمية الكاريبي و 700 586 9 دولار من الإيرادات المحلية. |
Il estime que la valeur de l’or exporté illégalement de l’Ouganda en 2013 était d’environ 271 millions de dollars et que le Gouvernement ougandais a perdu 2,7 millions de dollars en recettes fiscales au cours de cette année. | UN | وتشير تقديرات الفريق إلى أن قيمة الذهب المهرب من أوغندا خلال عام 2013 بلغت ما يقارب 271 مليون دولار وأن حكومة أوغندا فقدت ما يقدر بمبلغ 2.7 مليون دولار من الإيرادات الضريبية خلال عام 2013. |
Les ressources au titre du cofinancement (448,7 millions de dollars) se décomposent en 443,5 millions de dollars de contributions, 1,3 million de dollars de revenus de placements et 3,9 millions de dollars provenant de sources diverses. | UN | 10 - وإيرادات التمويل المشترك البالغة 448.7 مليون دولار في عام 2011 تشمل 443.5 مليون دولار من المساهمات، و 1.3 مليون دولار من إيرادات الفوائد و 3.9 مليون دولار من الإيرادات الأخرى. |
En 2003, l'UNOPS a dégagé pour 66,2 millions de dollars de recettes. | UN | 12 - في عام 2003، ولّد المكتب 66.2 مليون دولار من الإيرادات الإجمالية. |
L'Office des forêts prévoit qu'en 2008, la production atteindra quelque 25 millions de dollars, emploiera 200 personnes et procurera à l'État quelque 5,2 millions de dollars de recettes. | UN | وبالنسبة لعام 2008، بلغت قيمة إنتاج مشاريع هيئة تنمية الغابات حوالي 25 مليون دولار، وهي تشغل حوالي مئتين من الناس وتوفر قرابة 5.2 مليون دولار من الإيرادات الحكومية. |
En particulier, les actifs du projet ont été utilisés pour des activités de forage qui n'étaient pas prévues dans le programme approuvé. Plus de 50 000 dollars de recettes découlant de ces activités ont été dissimulés au Fonds d'équipement des Nations Unies, au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et au Département des affaires économiques et sociales. | UN | وقد استخدمت أصول المشروع على نحو خاص للقيام بأعمال حفر لاستخراج المياه، دون أن تكون واردة في البرنامج المعتمد، وقد أخفي أكثر من 000 50 دولار من الإيرادات المتولدة عن ذلك عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Il comptait percevoir 24 millions de dollars de recettes en 2008/09 et 36 millions de dollars en 2009/10. | UN | وتوقّعت الحكومة تحصيل 24 مليون دولار من الإيرادات خلال السنة المالية 2008/2009، كما توقّعت زيادة هذا المبلغ إلى 36 مليون دولار في السنة المالية 2009/2010. |
Au total, 18 046 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à 9,9 millions de dollars, ont été exportés entre janvier et juin, apportant au Gouvernement près de 300 000 dollars de recettes. | UN | وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه، جرى تصدير ما مجموعه 046 18 قيراطاً من الماس الخام بلغت قيمتها 9.9 ملايين دولار، واستطاعت الحكومة تحصيل ما يقرب من 000 300 دولار من الإيرادات. |
D'après le Gouverneur Turnbull, les îles Vierges pourraient perdre jusqu'à 600 emplois et jusqu'à 63 millions de dollars de recettes au cours de l'exercice 2005 en raison de cette nouvelle législation fiscale. | UN | وطبقا لما ذكره الحاكم تـيـرنبول، قد تفقـد جزر فرجـن نحو 600 وظيفة ومبلغ قد يصل إلى 63 مليون دولار من الإيرادات في السنة المالية 2005 بسبب هذه القوانين الضريبية الاتحادية الجديدة(16). |
L'Autorité palestinienne risque de voir le déficit prévu quadrupler d'ici à la fin de 2000 pour atteindre 100 millions de dollars, ce qui ne pourra que rendre plus insupportable la rétention par Israël, à titre de sanction, des quelque 50 millions de dollars de recettes fiscales dus à l'Autorité palestinienne. | UN | ومن المحتمل أن يتضاعف العجز المتوقع للسلطة الفلسطينية أربع مرات بحلول نهاية عام 2000، ليصل إلى 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(21)، ومما يزيد من وطأة هذا العجز الآثار المترتبة على احتجاز إسرائيل العقابي لنحو 50 مليون دولار من الإيرادات الضريبية المستحقة للسلطة الفلسطينية(22). |
Le Groupe d'experts a obtenu le rapport d'audit du quai des mines de Bong, selon lequel plus de 28 000 dollars de recettes auraient été perdus pendant les années fiscales 2006-2007 et 2007-2008 par suite de vols commis par des agents forestiers. | UN | وحصل الفريق على تقرير مراجعة حسابات الرصيف البحري لمناجم بونغ الذي يوثق ضياع ما يزيد على 000 28 دولار من الإيرادات خلال السنتين الماليتين 2006-2007 و 2007-2008 نظرا للسرقة التي يقترفها العاملون بالغابات. |
En 2002, les ÉtatsUnis ont perçu 1,6 milliard de dollars de recettes sur des importations d'automobiles d'une valeur de 110 milliards de dollars et 1,63 milliard de recettes sur des importations de chaussures d'une valeur de 15 milliards de dollars. | UN | وفي عام 2002، حصّلت الولايات المتحدة 1.6 بليون دولار من الإيرادات التعريفية عن 110 بلايين دولار، وهي قيمة الواردات من المرْكبات، و1.63 بليون دولار من الإيرادات التعريفية التي بلغت قيمتها من الواردات من الأحذية عن 15 بليون دولار(11). |
Sur ce montant, 64 millions de dollars proviennent des recettes locales (dont 48 millions de dollars de recettes fiscales), 9,7 millions proviennent de projets d'amélioration des infrastructures, 13,9 millions de subventions du Département de l'intérieur, 87,5 millions de subventions fédérales spéciales et 93 millions d'entreprises locales. | UN | ومن جملة هذه الميزانية ورد مبلغ 64 مليون دولار من الإيرادات المحلية، حيث شكلت الضرائب 48 مليون دولار، وورد مبلغ 9.7 مليون دولار من مشاريع التحسينات الرأسمالية، و 13.9 مليون دولار في شكل منح من وزارة الداخلية، و 87.5 مليون دولار في شكل منح اتحادية خاصة، و 93 مليون دولار في شكل أموال للمؤسسات(13). |
Le secteur dit avoir employé environ 8 500 personnes (abattage, scieries, fabriques de contre-plaqué et autres exploitations), soit 1 personne pour 9 900 dollars de recettes annuelles et 113 mètres cubes exploités. | UN | ومع ذلك تدعي الصناعة أنها استخدمت ما يقرب من 500 8 فرد في الغابات والمناشير ومعامل الخشب الرقائقي وفي العمليات الأخرى (بواقع فرد واحد لكل 900 9 دولار من الإيرادات السنوية و 113 متر مكعب تم الحصول عليها). |
en pourcentage du PIB (1972-2005) 12. En 2006, les autorités israéliennes ont retenu, pour la seconde fois depuis 2002, plus de 800 millions de dollars de recettes fiscales perçues au nom de l'Autorité palestinienne (BCAH, 2007). | UN | 12- وخلال عام 2006، احتجزت السلطات الإسرائيلية، للمرة الثانية منذ عام 2002، ما يزيد عن 800 مليون دولار من الإيرادات الضريبية الفلسطينية التي تُحصِّلها إسرائيل نيابة عن السلطة الفلسطينية (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، 2007). |
En cinq ans, l'économie palestinienne a perdu 8,4 milliards de dollars en recettes potentielles - soit deux fois la taille de l'économie palestinienne aujourd'hui. | UN | وفي غضون خمس سنوات، خسر الاقتصاد الفلسطيني 8.4 بليون دولار من الإيرادات المحتملة - ويعادل ذلك ضعف قيمة الاقتصاد الفلسطيني اليوم. |
Les ressources au titre du cofinancement (358,8 millions de dollars) se décomposent en 357,2 millions de dollars de contributions, 1,5 million de dollars de revenus de placements et 0,1 million de dollars provenant de sources diverses. | UN | 9 - أما إيرادات التمويل المشترك البالغة 358.8 مليون دولار في عام 2010 فتشمل مبلغ 357.2 مليون دولار من التبرعات، و 1.5 مليون دولار من إيرادات الفوائد و 0.1 مليون دولار من الإيرادات الأخرى. |