Le coût total du programme s'élèvera à 12 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Il sera financé par des recettes ordinaires de 139 461 100 dollars des Caraïbes orientales, par l'excédent de 2005 et par des emprunts. | UN | وستمول من العائد المتكرر البالغ 100 461 139 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي ومن فائض سنة 2005 ومن الاقتراض. |
Depuis 1995, les Services d'assurance nationaux ont consacré environ 7,1 millions de dollars des Caraïbes orientales à des prêts d'études. | UN | وقد خصص برنامج خدمات التأمين الوطنية منذ عام 1995 حوالي 7.1 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لقروض الطلاب. |
En 2000, les dépenses touristiques se sont élevées à 149,2 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وبلغ مجموع النفقات السياحية لعام 2000 ما مقداره 149.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Le coût initial de la première étape du projet s'élèvera à 7 880 000 dollars des Caraïbes orientales et elle devrait être achevée dans 10 mois. | UN | وسوف تبلغ تكلفة المرحلة الأولى من المشروع 7.88 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي ويتوقع أن ينتهي المشروع بعد 10 أشهر. |
Un crédit de 459 200 dollars des Caraïbes orientales a été inscrit au budget de 2002 aux fins de la construction de systèmes d'irrigation. | UN | ورصد مبلغ 200 459 دولار من دولارات شرق الكاريبي في ميزانية عام 2002 لشبكات الري. |
Les prêts personnels n'en demeuraient pas moins stables, à 17,3 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En 1993, le montant de la prime de maternité est passé de 200 à 300 dollars des Caraïbes orientales. | UN | ومنذ عام 1993، زادت منحة الأمومة من 200 دولار من دولارات شرق الكاريبي إلى 300 دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Les prêts personnels n'en demeuraient pas moins stables, à 17,3 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Le Ministère des finances prévoyait un nouvel excédent de quelque 15,5 millions de dollars des Caraïbes orientales en 2005, par rapport à un excédent de 22,7 millions en 2004. | UN | وتتوقع وزارة المالية تحقيق فائض متكرر يناهز 15.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي سنة 2005 مقارنة بمبلغ 22.7 مليون دولار سنة 2004. |
À l'heure où le projet de budget pour 2006 était présenté à l'Assemblée, les réserves s'élevaient à 16 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وعندما عرضت ميزانية سنة 2006 على مجلس النواب، كانت الاحتياطيات عند 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Les dépenses d'équipement liées à l'expansion des services de santé sont estimées à environ 600 000 dollars des Caraïbes orientales en 2006. D. Criminalité | UN | وتبلغ التقديرات الرأسمالية لتطوير الخدمات الصحية في عام 2006 زهاء 000 600 دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Dans le budget 2004, un montant considérable - 3,8 millions de dollars des Caraïbes orientales - a été alloué au Ministère des aéroports et ports. | UN | وفي ميزانية عام 2004، رُصد مبلغ كبير يبلغ 3.8 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لإدارة المطار والموانئ. |
Selon les estimations, les dépenses au titre de l'aide sociale et des services sociaux en 2005 se sont élevées à 3 329 000 dollars des Caraïbes orientales. | UN | ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Les dépenses au titre des projets d’urgence se sont chiffrées à 6,3 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
La Montserrat Water Authority entreprendra en 1998 la remise en état du système d’approvisionnement en eau. La première phase des travaux coûtera 3 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وستنفذ هيئة مياه مونتسيرات في عام ١٩٩٨ برنامجا لتنمية الموارد المائية ستبلغ تكاليف المرحلة اﻷولى منه ٣ ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Un montant d'environ 16 millions de dollars des Caraïbes orientales a été alloué à l'Administration sanitaire dans le budget de 2013. | UN | وتضمنت ميزانية عام 2013 مخصصات تبلغ زهاء 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل هيئة الصحة. |
Pendant la même période, 268 personnes ont reçu des soins médicaux gratuits, pour un montant total d'environ 1,9 million de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وفي الفترة نفسها، استفاد 268 شخصا من إعفاءات طبية بلغ مجموعها 1.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Selon les estimations, les dépenses au titre de la protection et de l'aide sociales se sont élevées à 3,3 millions de dollars des Caraïbes orientales en 2005. | UN | ويقدَّر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لعام 2005 بمبلغ 3.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Les pertes de récoltes sont estimées à 600 000 dollars des Caraïbes orientales. | UN | وبلغت القيمة المقدرة للخسائر من المحاصيل الزراعية 000 600 دولار من دولارات شرق الكاريبي. |