ويكيبيديا

    "دولة الجنسية السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un État de nationalité antérieur
        
    • ancien État de nationalité et
        
    • un ancien État de nationalité
        
    • ancien État de nationalité d
        
    • État de nationalité antérieur de
        
    • de l'ancien État de nationalité
        
    • anciens nationaux afin d
        
    Le nouvel État de nationalité ne peut exercer sa protection diplomatique contre un État de nationalité antérieur à raison d'un dommage subi durant la période au cours de laquelle la personne ne possédait la nationalité que de ce dernier État. UN لا يجوز لدولة جنسية جديدة ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة في حالة الضرر الذي يقع أثناء الفترة التي كان فيها الشخص مواطناً في الدولة الثانية فقط.
    Le nouvel État de nationalité ne peut exercer sa protection diplomatique contre un État de nationalité antérieur à raison d'un dommage subi par une personne qui possédait alors la nationalité de ce dernier État. UN 4 - لا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة فيما يتعلق بضرر لحق شخصا ما عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة.
    La protection diplomatique ne peut être exercée par le nouvel État de nationalité contre l'État de nationalité antérieur de la personne lésée à raison d'un dommage subi alors que cette personne était ressortissante de l'ancien État de nationalité et non du nouveau. UN فلا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة للشخص المتضرر فيما يتصل بضرر وقع عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة وليس دولة الجنسية الحالية.
    La protection diplomatique ne peut être exercée par le nouvel État de nationalité contre un ancien État de nationalité de la personne lésée à raison d'un préjudice subi alors que cette personne avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouveau. UN فلا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة للشخص المتضرر فيما يتصل بضرر وقع عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة وليس دولة الجنسية الحالية.
    Le refus de l'ancien État de nationalité d'admettre son ancien national peut empêcher l'État territorial d'exercer son droit d'expulser l'étranger si aucun autre État n'est disposé à admettre l'intéressé. UN 914 - وقد يعوق رفض دولة الجنسية السابقة السماح بدخول مواطنها السابق حق الدولة صاحبة الإقليم في طرد الأجنبي إذا لم تكن أية دولة أخرى راغبة في السماح بدخول ذلك الشخص().
    Ces exceptions sont limitées par l'alinéa 3, selon lequel la protection diplomatique ne peut être exercée par le nouvel État de nationalité contre l'État de nationalité antérieur de la personne lésée à raison d'un dommage subi alors que cette personne était ressortissante de l'ancien État de nationalité . UN والفقرة 3 تحد من هذه الاستثناءات، فهي تمنع ممارسة الحماية الدبلوماسية من قبل دولة الجنسية الجديدة ضد دولة الجنسية السابقة فيما يتعلق بضرر تكبده الشخص عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة.
    De plus, ce dernier peut être tenu d'admettre ses anciens nationaux afin d'éviter de priver un État tiers de son droit d'expulser des étrangers de son territoire. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون على دولة الجنسية السابقة واجب السماح بدخول مواطنها السابق لتفادي حرمان دولة ثالثة من حقها في طرد الأجانب من إقليمها.
    3. Le nouvel État de nationalité n'exerce pas la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un État de nationalité antérieur de cette personne à raison d'un préjudice subi alors que celle-ci avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3 - لا تمارس دولة الجنسية الحالية الحماية الدبلوماسية، فيما يخص شخصا ما، إزاء دولة جنسية سابقة لذلك الشخص فيما يتعلق بضرر يكون قد حدث عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    3. Le nouvel État de nationalité n'exerce pas la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un État de nationalité antérieur de cette personne à raison d'un préjudice subi alors que celle-ci avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3 - لا يجوز لدولة الجنسية الحالية أن تمارس الحماية الدبلوماسية، فيما يخص شخصا ما، ضد دولة جنسية سابقة لذلك الشخص فيما يتعلق بضرر يكون قد حدث عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    3. Le nouvel État de nationalité n'exerce pas la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un État de nationalité antérieur de cette personne à raison d'un préjudice subi alors que celle-ci avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3- لا يجوز لدولة الجنسية الحالية أن تمارس الحماية الدبلوماسية، فيما يخص شخصاً ما، ضد دولة جنسية سابقة لذلك الشخص فيما يتعلق بضرر يكون قد حدث عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    3. Le nouvel État de nationalité n'exerce pas la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un État de nationalité antérieur de cette personne à raison d'un dommage subi alors que celleci était ressortissante de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3- لا يجوز لدولة الجنسية الحالية أن تمارس الحماية الدبلوماسية، فيما يخص شخصاً ما، ضد دولة الجنسية السابقة لذلك الشخص فيما يتعلق بضرر لحق به عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    La protection diplomatique ne peut être exercée par le nouvel État de nationalité contre un ancien État de nationalité de la personne lésée à raison d'un préjudice subi alors que cette personne avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouveau. UN فلا يجوز لدولة الجنسية الجديدة أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية السابقة للشخص المضرور فيما يتصل بضرر وقع عندما كان ذلك الشخص من رعايا دولة الجنسية السابقة وليس دولة الجنسية الحالية.
    3. Le nouvel État de nationalité ne peut exercer la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un ancien État de nationalité de cette personne à raison d'un préjudice subi alors que celle-ci avait la nationalité de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3 - لا يجوز لدولة الجنسية الحالية أن تمارس الحماية الدبلوماسية، فيما يتعلق بشخص ضد دولة الجنسية السابقة لذلك الشخص لضرر لحق به عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    3. Le nouvel État de nationalité ne peut exercer la protection diplomatique à l'égard d'une personne contre un ancien État de nationalité de cette personne à raison d'un préjudice subi alors que celleci était ressortissante de l'ancien État de nationalité et non du nouvel État de nationalité. UN 3- لا يجوز لدولة الجنسية الحالية أن تمارس الحماية الدبلوماسية، فيما يتعلق بشخص ضد دولة الجنسية السابقة لذلك الشخص لضرر لحق به عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة ولم يكن من رعايا دولة الجنسية الحالية.
    Le refus de l'ancien État de nationalité d'admettre son ancien national peut empêcher l'État territorial d'exercer son droit d'expulser l'étranger si aucun autre État n'est disposé à admettre l'intéressé. UN 69 - وقد يعوق رفض دولة الجنسية السابقة السماح بدخول مواطنها السابق حق الدولة صاحبة الإقليم في طرد الأجنبي إذا لم تكن أي دولة أخرى راغبة في السماح بدخول ذلك الشخص().
    De plus, l'ancien État de nationalité peut être tenu d'admettre ses anciens nationaux afin d'éviter de priver un État tiers de son droit d'expulser des étrangers de son territoire. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون على دولة الجنسية السابقة واجب السماح بدخول مواطنها السابق لتفادي حرمان دولة ثالثة من حقها في طرد الأجانب من إقليمها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد