Au moment du tirage au sort, 94 États parties avaient soumis des listes d'experts. | UN | وكانت 94 دولة طرفا قد قدمت قوائم بأسماء الخبراء وقت سحب القرعة. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, 86 États parties avaient présenté leurs rapports d'auto-évaluation sur l'application de la Convention, soit un taux de réponse de 61 %. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، كانت 86 دولة طرفا قد قدّمت تقاريرها الخاصة بالتقييم الذاتي عن تنفيذ الاتفاقية، فوصلت بذلك نسبة الاستجابة إلى 61 في المائة. |
Vingt-quatre États parties avaient versé des contributions partielles d'un montant total de 1 367 025 dollars et devaient encore 273 750 dollars. | UN | وكانت ٢٤ دولة طرفا قد سدت اشتراكات جزئية بمبلغ إجماليه ٠٢٥ ٣٦٧ ١ دولارا، وكانت قيمــة الرصيــد الــذي لم تسدده هذه الدول ٧٥٠ ٢٧٣ دولارا. |
Ainsi, 41 États parties ont soumis des informations concernant la désignation de leurs représentants. | UN | وبذا تكون 41 دولة طرفا قد قدّمت معلومات متعلقة بتعيين الممثلين. |
Quinze États parties ont versé des contributions partielles d'un montant total de 262 419 dollars et 54 États Parties n'avaient pas encore acquitté leurs contributions d'un montant de 742 273 dollars. | UN | وكانت ١٥ دولة طرفا قد سددت اشتراكاتها جزئيا بمبلغ وصل مجموعه إلى ٤١٩ ٢٦٢ دولارا، وكان تسديد ٥٤ دولة طرفا لاشتراكاتها البالغة ٢٧٣ ٧٤٢ دولارا لا يزال معلقا. |
Notant avec satisfaction qu'un Etat partie a demandé au Secrétaire général de convoquer, conformément au paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention, une conférence chargée d'examiner la Convention et ses Protocoles, en donnant la priorité à la question des mines terrestres antipersonnel, | UN | واذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة طرفا قد طلبت الى اﻷمين العام أن يعقد، طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، مؤتمرا لاستعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها، مع ايلاء اﻷولوية الى مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، |
Au 10 janvier 1997, 11 États parties avaient accepté l'amendement. | UN | وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كانت ١١ دولة طرفا قد قبلت بهذا التعديل. |
Au 10 janvier 1997, 11 États parties avaient accepté l'amendement. | UN | وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كانت ١١ دولة طرفا قد قبلت بهذا التعديل. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, 70 États parties avaient présenté leurs rapports d'auto-évaluation sur l'application de la Convention, soit un taux de réponse de 55 %. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت 70 دولة طرفا قد قدّمت تقاريرها الخاصة بالتقييم الذاتي، فوصلت نسبة الاستجابة بذلك إلى 55 في المائة. |
Au 15 juin 2011, 91 États parties avaient communiqué les informations demandées au secrétariat. | UN | وبحلول 15 حزيران/يونيه 2011، كانت 91 دولة طرفا قد أبلغت الأمانة بالسلطات المركزية المعيَّنة لديها. |
Au 15 juin 2011, 91 États parties avaient communiqué les informations demandées au Secrétariat. | UN | وبحلول 15 حزيران/يونيه 2011، كانت 91 دولة طرفا قد أبلغت الأمانة بالسلطة المركزية المعيَّنة لديها. |
Ils ont également noté qu'une cinquantaine d'États parties avaient présenté un document de base commun et ont encouragé les autres États à en faire autant. | UN | ولاحظ الاجتماع أيضا أن ما يقرب من 50 دولة طرفا قد قدمت وثائق أساسية موحدة وشجع الدول الأطراف الأخرى بشدة على تقديم هذه الوثائق. |
Au 1er août 1999, 22 États parties avaient déposé auprès du Secrétaire général les instruments d’acceptation de l’amendement au paragraphe 1 de l’article 20 de la Convention. | UN | ٤ - وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٩، كانت ٢٢ دولة طرفا قد أودعت لدى اﻷمين العام صكوك موافقتها على تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية. |
Au 24 août 2009, 55 États parties avaient déposé auprès du Secrétaire général les instruments d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. | UN | 3 - وحتى 24 آب/أغسطس 2009، كانت 55 دولة طرفا قد أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتصلة بوقت اجتماع اللجنة. |
À la date de rédaction du présent rapport, 26 États parties avaient indiqué qu'ils étaient prêts à être examinés la première année du cycle d'examen et avaient informé le Secrétariat de la nomination d'un point focal pour l'examen. | UN | 50- وبحلول تاريخ إعداد هذا التقرير، كانت 26 دولة طرفا قد أبدت استعدادها للخضوع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض وأبلغت الأمانة بتعيين جهة اتصال خاصة بالاستعراض. |
Au 31 juillet 2005, 45 États parties avaient déposé auprès du Secrétaire général les instruments d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif à la fréquence et à la durée des réunions du Comité. | UN | 3 - وحتى 31 تموز/يوليه 2005، كانت 45 دولة طرفا قد أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بمواعيد اجتماعات اللجنة ومدة انعقادها. |
Au 31 juillet 2005, 76 États parties avaient signé le Protocole facultatif et 71 l'avaient ratifié ou y avaient adhéré. | UN | 8 - وحتى 31 تموز/يوليه 2005، كانت 71 دولة طرفا قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، و 76 دولة طرفا قد وقعت عليه. |
Au 28 janvier 2005, 45 États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunion du Comité. | UN | وحتى 28 كانون الثاني/يناير 2005، كانت خمس وأربعون دولة طرفا قد وافقت على التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماع اللجنة. |
Il souligne que 23 États parties ont soumis des propositions aux fins de l'élaboration de l'Observation générale no 34 sans jamais en remettre en question la légitimité. | UN | ويشدِّد على أن 23 دولة طرفا قد عرضت مقترحات لأغراض صياغة التعليق العام رقم 34 ولم تعترض في أي لحظة على مشروعيته. |
Vingt-six États parties ont soumis des rapports initiaux au titre des mesures de transparence dans les délais impartis, mais neuf n'ont pas encore remis leur rapport. | UN | 14 - على الرغم من أن 26 دولة طرفا قد قدمت تقارير الشفافية الأولية قبل الموعد النهائي، فإن تسعاً لم تقدم بعد تقارير الشفافية الخاصة بها. |
Au 31 décembre 2006, 90 États parties avaient versé des contributions au budget de 2006 pour un montant total de 7 473 045 euros, et 62 États Parties n'avaient effectué aucun versement au titre de leurs quotes-parts pour 2006. | UN | 63 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت 90 دولة طرفا قد سددت اشتراكاتها في ميزانية عام 2006، بمجموع قدره 045 473 7 يورو، بينما لم تكن 62 دولة طرفا قد سددت أي مبلغ من اشتراكاتها المقررة لعام 2006. |
Notant avec satisfaction qu'un Etat partie a demandé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de convoquer, conformément au paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention, une conférence chargée de l'examen de la Convention et des Protocoles y annexés, en donnant la priorité à la question des mines terrestres antipersonnel, | UN | واذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة طرفا قد طلبت الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعقد، طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، مؤتمرا لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ، مع ايلاء اﻷولوية الى مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، |