Au moment où il a été rédigé, 42 États Membres avaient répondu au questionnaire. | UN | وعند صياغة التقرير، كانت 42 دولة عضوا قد ردّت على الاستبيان. |
Fin 2010, 41 États Membres avaient désigné un centre national de liaison. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، كانت 41 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية. |
Á la fin de 2011, 43 États Membres avaient désigné un centre national de liaison. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، كانت 43 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية. |
Au 31 octobre 1995, 47 États Membres avaient confirmé cet engagement, portant sur un total de 55 000 hommes. | UN | وحتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، كانت ٤٧ دولة عضوا قد قدمت مثل هذه التأكيدات، مما يصل بمجموع اﻷفراد الى ٠٠٠ ٥٥ فرد. |
Il ne peut pas survivre indépendamment, car sa légitimité provient du fait que 191 États Membres ont ratifié la Charte et ont ainsi accepté de se plier aux décisions du Conseil de sécurité. | UN | لقد نشأت شرعيتها من حقيقة مؤداها أن 191 دولة عضوا قد صادقت على الميثاق وبذلك تكون قد وافقت على الالتزام بأحكامه. |
Au 1er octobre 2013, 166 États Membres avaient versé intégralement leurs contributions au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | 21 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت 166 دولة عضوا قد سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل. |
Au 12 décembre 2014, 164 États Membres avaient répondu. | UN | فبحلول 12 كانون الأول/ديسمبر 2014، كانت 164 دولة عضوا قد ردت على المذكرة التوجيهية. |
À la fin de l'année, 146 États Membres avaient versé l'intégralité de leur contribution au budget ordinaire, soit six de plus qu'en 2007. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، كانت 146 دولة عضوا قد سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية، بزيادة قدرها ست دول عن عام 2007. |
Au 7 May 2009, 163 États Membres avaient versé un montant total de 44,9 millions de dollars à cette réserve. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 163 دولة عضوا قد سددت لاحتياطي رأس المال المتداول مبالغ مجموعها 44.9 مليون دولار. |
Au 31 juillet 2005, 35 États Membres avaient répondu à la note verbale. | UN | وحتى 31 تموز/ يوليه 2005، كانت 35 دولة عضوا قد ردت على المذكرة الشفوية. |
Elle a souligné que si 126 États Membres avaient choisi de ne pas répondre au questionnaire, on ne pouvait pas en conclure que la Réglementation leur posait problème. | UN | وشددت على أنه إذا كانت 126 دولة عضوا قد اختارت عدم الرد على الاستقصاء فليس معنى ذلك أنه يمكن استنتاج أن لديهم بالضرورة مشكلة بخصوص البرنامج. |
Quarante-huit États Membres avaient intégralement versé leurs quotes-parts à l'échéance du 7 mai 2007; ils étaient 59 à l'avoir fait au 16 mai. | UN | مايو 2007، كانت 48 دولة قد سددت أنصبتها بالكامل. وفي 16 أيار/مايو 2007، كانت 59 دولة عضوا قد سددت أنصبتها بالكامل. |
Au 7 mai 2008, 181 États Membres avaient versé un montant total de 696 millions de dollars, le montant restant dû s'élevant à 150 millions de dollars. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2008، كانت 181 دولة عضوا قد سددت ما مجموعه 696 مليون دولار، ومبلغ 150 مليون دولار لم يُدفع بعد. |
Au 7 mai 2008, 154 États Membres avaient déjà versé à ce titre 44,9 millions de dollars. | UN | وحتى 7 أيار/مايو 2008، كانت 154 دولة عضوا قد قدمت دفعات إلى احتياطي رأس المال المتداول بلغ مجموعها 44.9 مليون دولار. |
Au 7 mai 2008, 90 États Membres avaient intégralement versé leur quote-part, tandis que 91 autres États Membres avaient fait un versement partiel. | UN | 27 - وحتى 7 أيار/مايو 2008، كانت 90 دولة عضوا قد سددت مستحقاتها بالكامل في حين سددت 91 دولة عضوا مستحقاتها بشكل جزئي. |
Au 5 octobre 2012, 149 États Membres avaient réglé la totalité de leurs contributions au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | 18 -وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كانت 149 دولة عضوا قد سدّدت كامل أنصبتها المقرّرة للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, 44 États Membres avaient fait parvenir leurs annonces de contribution pour 2011. | UN | 32 - ولدى كتابة هذا التقرير، كانت 44 دولة عضوا قد أعلنت عن تبرعاتها لعام 2011. |
Au 7 mai 2012, les versements effectués par 183 États Membres avaient permis de financer presque intégralement la réserve opérationnelle, le solde restant dû n'étant que de 8 785 dollars. | UN | وحتى 7 أيار/مايو 2012، كانت 183 دولة عضوا قد سددت بالفعل مدفوعات تكاد تكفي لتمويل الاحتياطي بشكل كامل، وبقي رصيد مستحق يبلغ 785 8 دولارا. |
À la fin du mois d'août, seuls 56 États Membres avaient acquitté l'intégralité de leur contribution au budget ordinaire. Soixante-dix États Membres n'avaient fait aucun versement à ce titre pour 1994. | UN | وبحلول نهاية آب/أغسطس لم يكن قد دفع اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية بالكامل سوى ٥٦ من الدول اﻷعضاء، ولم تكن ٧٠ دولة عضوا قد سددت بعد أي مبلغ من أنصبتها المقررة للميزانية العادية لعام ١٩٩٤. |
Trente-deux États Membres ont communiqué des données avant la session que le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents a tenue en 2004. | UN | وقبل دورة عام 2004 للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، كانت 32 دولة عضوا قد قدمت بياناتها. |
2) À confirmer : Signifie qu'un État Membre s'est engagé (au cours de discussions préparatoires) à confirmer qu'il fournirait certaines quantités de certaines ressources. | UN | )٢( صدر وعد بها: تعني أن دولة عضوا قد وعدت )خلال المناقشات الاستكشافية( بتأكيد تقديم أعداد وأنواع معينة من الموارد. |
Au 10 mai 2011, 92 États Membres s'étaient acquittés de l'intégralité de leurs contributions, tandis que 95 autres avaient effectué un versement partiel. | UN | 24 - وحتى 10 أيار/مايو 2011، كانت 92 دولة عضوا قد سددت بالكامل الأنصبة المستحقة والواجبة السداد، في حين سددت 95 دولة عضوا أخرى مدفوعات جزئية. |
Au 10 mai, 61 États Membres s'étaient acquittés de leurs contributions aux deux Tribunaux, soit le même nombre qu'au 10 mai 2010. | UN | فحتى 10 أيار/مايو 2011، كانت 61 دولة عضوا قد سدّدت أنصبتها المقررة للمحكمتين، وهو ما يعادل عددها في 10 أيار/مايو 2010. |